Nâdiya feat. Enrique Iglesias - Tired of Being Sorry - traduction des paroles en allemand

Tired of Being Sorry - Nâdiya , Enrique Iglesias traduction en allemand




Tired of Being Sorry
Müde, mich zu entschuldigen
I don't know why
Ich weiß nicht, warum
You wanna follow me tonight
Du mir heute Nacht folgen willst
When in the rest of the world
Während im Rest der Welt
With whom I've crossed and I've quarreled
Mit wem ich mich gestritten und gezankt habe
Laisse-toi tomber
Lass dich fallen
Pour mieux renaître et être aimé
Um besser wiedergeboren und geliebt zu werden
Tu cherches l'histoire à sauver
Du suchst die Geschichte zu retten
Sans plus chercher à t'excuser
Ohne dich weiter zu entschuldigen
Beneath the silver moon
Unter dem silbernen Mond
Maybe you were right
Vielleicht hattest du Recht
But baby I was lonely
Aber, Schatz, ich war einsam
Quand ton cœur éclate
Wenn dein Herz zerspringt
Laisse le destin l'emporter
Lass das Schicksal es mitnehmen
Ose le meilleur
Wage das Beste
Et lève-toi sans avoir peur
Und steh auf, ohne Angst zu haben
We're all bloodless and blind
Wir sind alle blutleer und blind
And longing for a life
Und sehnen uns nach einem Leben
Beyond the silver moon
Jenseits des silbernen Mondes
Maybe you were right
Vielleicht hattest du Recht
But baby I was lonely
Aber, Schatz, ich war einsam
Quand ton cœur éclate
Wenn dein Herz zerspringt
Laisse le destin l'emporter
Lass das Schicksal es mitnehmen
I'm standing in the street, yeah
Ich stehe auf der Straße, ja
Crying out for you
Und schreie nach dir
À toi d'exister
Es liegt an dir zu existieren
Seul face à la nuit
Allein der Nacht gegenüber
So far away tout jamais)
So weit weg (für immer)
I've trashed myself, I've lost my way
Ich habe mich selbst zerstört, ich habe meinen Weg verloren
I've got to get to you
Ich muss zu dir gelangen
Je serai pour nous
Ich werde für uns da sein
Maybe you were right
Vielleicht hattest du Recht
But baby I was lonely
Aber, Schatz, ich war einsam
Quand ton cœur éclate
Wenn dein Herz zerspringt
Laisse le destin l'emporter
Lass das Schicksal es mitnehmen
I'm standing in the street, yeah
Ich stehe auf der Straße, ja
Crying out for you
Und schreie nach dir
À toi d'exister
Es liegt an dir zu existieren
Seul face à la nuit
Allein der Nacht gegenüber
Maybe you were right
Vielleicht hattest du Recht
But baby I was lonely
Aber, Schatz, ich war einsam
Quand ton cœur éclate
Wenn dein Herz zerspringt
Laisse le destin l'emporter
Lass das Schicksal es mitnehmen
I'm standing in the street, yeah
Ich stehe auf der Straße, ja
Crying out for you
Und schreie nach dir
À toi d'exister
Es liegt an dir zu existieren
Seul face à la nuit
Allein der Nacht gegenüber
À toi d'exister
Es liegt an dir zu existieren
Seul face à la nuit
Allein der Nacht gegenüber





Writer(s): Enrique Iglesias, Scott Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.