Nâdiya feat. Smartzee - Tous ces mots (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nâdiya feat. Smartzee - Tous ces mots (Radio Edit)




Tous ces mots (Radio Edit)
All These Words (Radio Edit)
Tous ces mots que l'on se jette
All the words we throw each other
Tous ces cris que l'on entend
All the cries that we hear
Qui s'échappent de nos fenêtres
That escape from our windows
Et qui font du mal à nos enfants
And hurt our children
Tous ces mots et tous ces gestes
All these words and gestures
Qui nous blessent avec le temps
That hurt us over time
Comme un tour que rien arrête
Like a carousel that never stops
Et qui sème le trouble et le tourment
And sows trouble and torment
Face à tous ces bad boys
Faced with all these bad boys
Les injures éclatent
Insults burst
Projetées "a new won a go"
Projected "a new won a go"
Contre le macadam
Against the asphalt
Tous ces mots qui nous marquent
All these words that mark us
N'ont de place pour personne
Don't have a place for anyone
Pourquoi ces mots?
Why these words?
Tous ces mots que l'on se jette
All these words we throw each other
Tous ces cris que l'on entend
All these cries that we hear
Qui s'échappent de nos fenêtres
That escape from our windows
Et qui font du mal à nos enfants
And hurt our children
Tous ces mots et tous ces gestes
All these words and gestures
Qui nous blessent avec le temps
That hurt us over time
Comme un tour que rien arrête
Like a carousel that never stops
Et qui sème le trouble et le tourment
And sows trouble and torment
Nos destins se dérobent
Our destinies fade away
Sous des mots qui cassent
Under words that break
Condamnés face à ton égo
Condemned in the face of your ego
Break and down
Break and down
Comme un cri qui vous claque
Like a cry that slays you
Que personne ne pardonne
That no one forgives
Pourquoi ces mots?
Why these words?
Tous ces mots que l'on se jette
All these words we throw each other
Tous ces cris que l'on entend
All these cries that we hear
Qui s'échappent de nos fenêtres
That escape from our windows
Et qui font du mal à nos enfants
And hurt our children
Tous ces mots et tous ces gestes
All these words and gestures
Qui nous blessent avec le temps
That hurt us over time
Comme un tour que rien arrête
Like a carousel that never stops
Et qui sème le trouble et le tourment
And sows trouble and torment
Tous ces mots que l'on se jette
All these words that we throw each other
Tous ces cris que l'on entend
All these cries that we hear
Qui s'échappent de nos fenêtres
That escape from our windows
Et qui font du mal à nos enfants
And hurt our children
Tous ces mots et tous ces gestes
All these words and gestures
Qui nous blessent avec le temps
That hurt us over time
Comme un tour que rien arrête
Like a carousel that never stops
Et qui sème le trouble et le tourment Thanks to thudord
And sows trouble and torment Thanks to thudord





Writer(s): Thierry "rebass" Gronfier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.