Nâdiya - Chaque Fois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nâdiya - Chaque Fois




Chaque Fois
Каждый раз
Chaque Fois
Каждый раз
Tu me dis que tu m'aimes mais les doutes que tu sèmes sont toujours les mêmes
Ты говоришь, что любишь меня, но сомнения, что ты сеешь, всегда те же
Tu m'infliges des vertiges mais la route qui t'emmène ne croise jamais la mienne
Ты вызываешь у меня головокружение, но дорога, по которой ты идешь, никогда не пересекает мою
Je maudis tes non dit les mots qui m'ont trahis à corps et à cris
Я проклинаю твои недосказанности, слова, которые предали меня телом и криком
C'est vers toi que je vais sans regrets mais tu fais tout pour sortir de ma vie
Это к тебе я иду без сожалений, но ты делаешь все, чтобы уйти из моей жизни
Pourquoi tout arreter tout peut commencer!
Зачем все останавливать там, где все может начаться!
Pourquoi se déchirer, il suffirait de se parler!
Зачем разрывать друг друга, достаточно было бы поговорить!
Pourquoi abandonner tout peut arriver!
Зачем отказываться там, где все может случиться!
Pourquoi se déserter, il suffirait de s'écouter!
Зачем покидать друг друга, достаточно было бы слушать друг друга!
Chaque Fois Chaque Fois c'est toujours un semblant d'amour des mots qui tournent court qui meurent au petit jour
Каждый раз, каждый раз это всегда подобие любви, слова, которые обрываются, которые умирают с рассветом
Chaque Fois que j'attends une réponse de toi il n'y a plus personne dit moi ce que tu donnes
Каждый раз, когда я жду от тебя ответа, здесь больше никого нет, скажи мне, что ты даешь
Chaque Fois tu t'éloignes un peu plus de moi en me laissant le pire pour tuer mon désire
Каждый раз ты отдаляешься от меня все больше, оставляя мне худшее, чтобы убить мое желание
Chaque Fois c'est toujours un peu moins d'amour mais si tu fais un geste moi je ferais le reste
Каждый раз это всегда немного меньше любви, но если ты сделаешь шаг, я сделаю все остальное
Y a des nuits c'est l'enfer rien à faire, je mis perds j'ai plus de repères
Есть ночи - это ад, нечего делать, я теряюсь, у меня больше нет ориентиров
Je me dis qu'après tout si je vais jusqu'au bout tout peu changer entre nous
Я говорю себе, что в конце концов, если я дойду до конца, все немного изменится между нами
Effacer les erreurs du passé car j'ai enfin le meilleur, revenir au plaisir
Стереть ошибки прошлого, потому что у меня наконец-то есть лучшее, вернуться к удовольствию
Sans mentir ni trahir le chemin de l'avenir
Не лгать и не предавать путь будущего
Pourquoi tout arreter tout peut commencer!
Зачем все останавливать там, где все может начаться!
Pourquoi se déchirer, il suffirait de se parler!
Зачем разрывать друг друга, достаточно было бы поговорить!
Pourquoi abandonner tout peut arriver!
Зачем отказываться там, где все может случиться!
Pourquoi se déserter, il suffirait de s'écouter!
Зачем покидать друг друга, достаточно было бы слушать друг друга!
Chaque Fois Chaque Fois c'est toujours un semblant d'amour des mots qui tournent court qui meurent au petit jour
Каждый раз, каждый раз это всегда подобие любви, слова, которые обрываются, которые умирают с рассветом
Chaque Fois Chaque Fois que j'attends une réponse de toi il n'y a plus personne dit moi ce que tu donnes
Каждый раз, каждый раз, когда я жду от тебя ответа, здесь больше никого нет, скажи мне, что ты даешь
Chaque Fois Chaque Fois tu t'éloignes un peu plus de moi en me laissant le pire pour tuer mon désire
Каждый раз, каждый раз ты отдаляешься от меня все больше, оставляя мне худшее, чтобы убить мое желание
Chaque Fois Chaque Fois c'est toujours un peu moins d'amour mais si tu fais un geste moi je ferais le reste
Каждый раз, каждый раз это всегда немного меньше любви, но если ты сделаешь шаг, я сделаю все остальное
J'ai les larmes, toi les armes voilà le drame
У меня слезы, у тебя оружие, вот в чем драма
J'ai beau dire, j'ai beau faire c'est un mystère
Я могу говорить, я могу делать, это загадка
L'émotion censurée, balayée, oubliée, tu m'as tout pris de ma vie
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, ты забрал у меня всю мою жизнь
Avec toi c'est toujours le même discourt
С тобой это всегда один и тот же разговор
Tu me dis que tu m'aimes, j'y crois à peine
Ты говоришь, что любишь меня, я едва ли верю в это
L'émotion censurée, balayée, oubliée, à présent tout doit changer
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, теперь все должно измениться
Chaque Fois Chaque Fois c'est toujours un sanglant d'amour des mots qui tourne pour qui meurent au petit jour
Каждый раз, каждый раз это всегда кровавая любовь, слова, которые вертятся, которые умирают с рассветом
Chaque Fois Chaque Fois que j'attends une réponse de toi il n'y a plus personne dit moi ce que tu donnes
Каждый раз, каждый раз, когда я жду от тебя ответа, здесь больше никого нет, скажи мне, что ты даешь
J'ai les larmes, toi les armes voilà le drame
У меня слезы, у тебя оружие, вот в чем драма
J'ai beau dire, j'ai beau faire c'est un mystère
Я могу говорить, я могу делать, это загадка
L'émotion censurée, balayé, oublié, tu m'as tout pris de ma vie
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, ты забрал у меня всю мою жизнь
Avec toi c'est toujours le meme discourt
С тобой это всегда один и тот же разговор
Tu me dis que tu m'aimes, j'y crois à peine
Ты говоришь, что любишь меня, я едва ли верю в это
L'émotion censurée, balayé, oublié, à présent tout doit changé
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, теперь все должно измениться
Je te hais je te aimes c'est mon dilemme
Я ненавижу тебя, я люблю тебя, вот моя дилемма
Je m'en vais, tu me viens j'y comprends rien
Я ухожу, ты приходишь ко мне, я ничего не понимаю
Entre nous maintenant j'ai si peur je l'avoue de ne pas tenir le coup
Между нами сейчас, я так боюсь, признаюсь, что не выдержу
J'aimerais que tu m'aimes comme moi je t'aime de l'amour à tout prix à l'infini
Я бы хотела, чтобы ты любил меня так же, как я люблю тебя, любовью любой ценой, до бесконечности
L'émotion censurée, balayé, oublié, à présent tout doit changer
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, теперь все должно измениться
J'ai les larmes, toi les armes voilà le drame
У меня слезы, у тебя оружие, вот в чем драма
J'ai beau dire, j'ai beau faire c'est un mystère
Я могу говорить, я могу делать, это загадка
L'émotion censurée, balayé, oublié, tu m'as tout pris de ma vie
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, ты забрал у меня всю мою жизнь
Avec toi c'est toujours le meme discourt
С тобой это всегда один и тот же разговор
Tu me dis que tu m'aimes, j'y crois à peine
Ты говоришь, что любишь меня, я едва ли верю в это
L'émotion censurée, balayé, oublié, à présent tout doit changé
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, теперь все должно измениться





Writer(s): Christiane Robichaud, Jean Alain Roussel, Sanchez David J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.