Paroles et traduction Nâdiya - Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vu
de
l′Himalaya
С
Гималаев,
De
tout
là
haut
С
самой
вершины,
Dans
ces
monts
il
y'a
un
écho
В
этих
горах
есть
эхо
Nos
idéaux
Наших
идеалов.
Je
parcours
le
monde
comme
un
oiseau
Я
парю
над
миром,
словно
птица,
Loin
du
chaos
Вдали
от
хаоса,
Vivre
comme
des
yogis
sans
égo
Жить
как
йоги,
без
эго,
Et
tous
égaux
И
все
равны.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l′on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l'on
s'aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l′on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l′on
s'aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Juste
le
son
d′une
mélodie
Просто
звук
мелодии
La
pensée
ici
se
délie
comme
Здесь
мысль
освобождается,
как
Célébrer
jour
et
nuit,
litanie
Праздновать
день
и
ночь,
литания,
Qui
nous
unit
Что
нас
объединяет.
Libérer
son
esprit
non
grandi
Освободить
свой
незрелый
разум,
Mahatma
Gandhi
Махатма
Ганди.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l'on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l′on
s'aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l′on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l'on
s'aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l′on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l′on
s'aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Loin
de
nos
problèmes
Вдали
от
наших
проблем,
Où
le
bonheur
est
fleur
que
l′on
sème
Где
счастье
– цветок,
что
мы
сеем,
Nous
sommes
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковы,
Il
suffirait
de
faire
que
l'on
s′aime
Стоит
лишь
полюбить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdy Boussaïd, Thierry Gronfier
Album
Nirvana
date de sortie
23-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.