Nâdiya - Nos Routes Se Séparent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nâdiya - Nos Routes Se Séparent




Nos Routes Se Séparent
Наши Дороги Расходятся
Nos Routes Se Séparent
Наши Дороги Расходятся
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
Il y aura d'autres passages dans ta vie
В твоей жизни будут другие перекрёстки
Tu es jeune et tu sais aussi
Ты молод и ты тоже знаешь
Qu'elles cicatrisent ces blessures
Что эти раны заживают
En s'évanouissant dans la nature
Растворяясь в природе
Il y aura d'autres envies
В твоей жизни будут другие желания
Et d'autres parfums dans ta vie
И другие ароматы
Tu te laisseras prendre au jeu
Ты снова поддашься игре
Et tu rendras plus d'une femme heureuse
И сделаешь счастливой не одну женщину
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
Dis-moi est le désir, est le charme
Скажи мне, где желание, где очарование
Les mots d'amour ou bien les drames
Слова любви или драмы
On a cru tenir un trésor
Мы думали, что нашли сокровище
Mais laissons de coté les remords
Но давай оставим угрызения совести
Comme si le vent les emporte
Пусть ветер унесет их
Les feuilles mortes que sont nos souvenirs
Как опавшие листья наших воспоминаний
Je t'aurais donné ma vie
Я бы отдала тебе свою жизнь
Mais que reste-t-il aujourd'hui
Но что осталось сегодня
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
Quand on ne peut plus s'y accrocher
Когда мы больше не можем держаться
On laisse le passé au passé
Мы оставляем прошлое прошлому
On s'est croisé
Мы встретились
On a donné
Мы отдали
On a tenté
Мы попытались
Tout ce qu'on avait
Всё, что у нас было
On s'est croisé
Мы встретились
On s'est touché
Мы коснулись друг друга
On s'est donné tout ce qu'on avait
Мы отдали друг другу всё, что у нас было
On a tenté
Мы попытались
On a gagné
Мы победили
Et laissons le passé au passé
И оставим прошлое прошлому
On s'est croisé
Мы встретились
On s'est touché
Мы коснулись друг друга
On s'est donné tout ce qu'on avait
Мы отдали друг другу всё, что у нас было
On a tenté
Мы попытались
On a gagné
Мы победили
Et laissons le passé au passé
И оставим прошлое прошлому
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти
C'est ici que Nos Routes Se Séparent
Именно здесь Наши Дороги Расходятся
Terminus dans un coin de notre mémoire
Конечная остановка в уголке нашей памяти





Writer(s): David Bernadaux, Jean-pierre Taieb, David Mirandon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.