Paroles et traduction Nâdiya - Signes
Que
te
dit
ton
cœur,
lui
qui
ne
demande
qu'à
voir
What
does
your
heart
tell
you,
it
only
asks
to
see
Au-delà
des
leurres,
des
fruits
du
hasard
Beyond
the
deceptions,
the
fruits
of
chance
Il
est
des
mystères,
des
songes
qui
parfois
t'égarent
There
are
mysteries,
dreams
that
sometimes
lead
you
astray
Comme
en
une
prière,
il
suffit
de
croire
As
in
a
prayer,
you
just
have
to
believe
Quel
est
le
visage
qu'adoptera
ton
destin
What
is
the
face
that
your
destiny
will
adopt
De
son
début
jusqu'à
la
fin
From
its
beginning
to
its
end
Il
suffit
de
croire
You
just
have
to
believe
Observe
les
présages
qui
jalonnent
ton
chemin
Observe
the
omens
that
mark
your
path
Que
te
dit
ton
cœur,
lui
qui
ne
demande
qu'à
voir
What
does
your
heart
tell
you,
it
only
asks
to
see
Au-delà
des
leurres,
des
fruits
du
hasard
Beyond
the
deceptions,
the
fruits
of
chance
Entre
les
lignes,
Kechef
Touha
Between
the
lines,
Kechef
Touha
Y
voir
un
signe,
Min
Al
Rabba
To
see
it
as
a
sign,
from
God
Frôler
les
cimes,
Fi
Rouhouqa
Grazing
the
heights,
in
Serenity
Toucher
l'infime,
Al
Tarika
Touching
the
infinitesimal,
Al
Tarika
Tout
près
de
la
Terre
Very
close
to
the
Earth
Les
yeux
caressant
le
ciel
The
eyes
caressing
the
sky
Cherchent
l'éphémère
en
une
étincelle
Search
for
the
ephemeral
in
a
spark
J'attends
cette
fleur
I
wait
for
this
flower
Ce
doux
don
de
l'éternel
This
sweet
gift
from
the
eternal
Qui,
dès
qu'il
se
meurt
That,
as
soon
as
it
dies
Sonne
comme
un
rappel
Rings
like
a
reminder
Quel
est
le
visage
qu'adoptera
ton
destin
What
is
the
face
that
your
destiny
will
adopt
De
son
début
jusqu'à
la
fin
From
its
beginning
to
its
end
Il
suffit
de
croire
You
just
have
to
believe
Observe
les
présages
qui
jalonnent
ton
chemin
Observe
the
omens
that
mark
your
path
Et
t'expriment
des
lendemains
And
express
your
future
Sonnent
comme
un
rappel
Ring
like
a
reminder
Certaines
vérités
empruntent
de
singulières
voix
Some
truths
borrow
strange
voices
Il
suffit
de
croire
You
just
have
to
believe
Fuit
la
cécité
et
soit
éclairé
dans
tes
choix
Avoid
blindness
and
be
enlightened
in
your
choices
Dans
les
courbes
que
dressent
tes
pas
In
the
curves
that
your
steps
draw
Il
suffit
de
croire
You
just
have
to
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry "rebass" Gronfier
Album
16/9
date de sortie
03-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.