N'seven7 - OTT #2.5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N'seven7 - OTT #2.5




Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не надо было приходить, не надо было приходить.
La meute de loup t′a traumatisé
Волчья стая травмировала тебя.
T'es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришел, ты увидел, ты победил
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приезжай на машине, ты уезжаешь с санитарами скорой помощи.
Non, fallait pas venir, fallait pas venir (fallait pas)
Нет, не нужно было приходить, не нужно было приходить (не нужно было)
La meute de loup t'a traumatisé (fallait pas)
Волчья стая травмировала тебя (не стоило)
T′es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришел, ты увидел, ты победил
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приезжай на машине, ты уезжаешь с санитарами скорой помощи.
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы без колебаний тебя скрутим
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы не стесняемся тебя (Приди, приди)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
Objectif tout tordre, OTT
Цель все скрутить, ОТТ
Quand j′étais en chien, dis-moi t'étais?
Когда я была собакой, скажи мне, где ты была?
Millions de vues,ouais, trop terrible
Миллионы просмотров, да, слишком ужасно
J′voulais t'prevenir avant d′cracher, oups, trop tard
Я хотел предупредить тебя, прежде чем ты плюнешь, упс, слишком поздно.
Poto, si t'es impliqué, j'suis impliqué
Пото, если ты замешан, я замешан.
Tu veux la guerre? Fais la queue, prends un ticket
Ты хочешь войны? Встань в очередь, возьми билет.
Faire le boulot, bien s′appliquer
Выполняйте работу, хорошо применяйте себя
Je gratte du poids, je clip, t′as plus qu'à cliquer
Я соскабливаю вес, я обрезаю, тебе нужно больше, чем просто щелкнуть
La violence, on sait la faire
Насилие, мы знаем, как это сделать
Mets pas ton nez dans nos affaires
Не суй свой нос в наши дела.
Tu peux finir six pieds sous terre
Ты можешь оказаться на глубине шести футов под землей.
La meute de loup est commanditaire
Волчья стая является спонсором
Kunta le B, la B facile
Кунта Ле Б, Ла б легко
J′reviens et j'les fascine
Я возвращаюсь и очаровываю их
J′découpe la prod' à l′aise
Я вырезаю изделие по своему усмотрению
J'envoie des gestuelles à ma guise
Я посылаю жесты, когда мне заблагорассудится
Elle crache et puis ça glisse
Она выплевывает, а потом она соскальзывает
Son pétard est balaise
Его петарда - метла.
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не надо было приходить, не надо было приходить.
La meute de loup t'a traumatisé
Волчья стая травмировала тебя.
T′es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришел, ты увидел, ты победил
Arrive en voiture (il parle beaucoup lui)
Приезжает на машине (он много говорит с ним)
Tu repars avec les ambulanciers
Ты уходишь с санитарами скорой помощи.
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не надо было приходить, не надо было приходить.
La meute de loup t′a traumatisé
Волчья стая травмировала тебя.
T'es venu, t′as vu, t'es vaincu (juste un, juste un)
Ты пришел, ты увидел, ты победил (только один, только один)
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приезжай на машине, ты уезжаешь с санитарами скорой помощи.
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы без колебаний тебя скрутим
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы не стесняемся тебя (Приди, приди)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
Il m′faut un gamos, un dernier pétard si j'béton
Мне нужен гамос, последняя петарда, если я буду бетонировать
C'est que j′ai fait bosser une grosse putain
Дело в том, что я заставил большую шлюху работать
Té-ma les floko
Те-ма Ле флоко
C′est pas prudent de passer par ici si t'es pas d′la ne-zo
Небезопасно проходить мимо, если ты не из ЛА-не-зо.
J'aime bien t′as doudoune, tu vas la donner
Мне нравится, что у тебя есть пуховик, ты его отдашь.
Pourquoi discuter? En face on est dix mille
Зачем спорить? Впереди нас десять тысяч.
Tu perds tes coro', fallait pas jacter
Ты теряешь свою корону, не надо было трястись.
La vie, c′est pas le net, espèce de débile
Жизнь-это не Сеть, тупица.
On est des vrais, toi, t'es un héhé
Мы настоящие, а ты счастливая семья.
Les jambes, le nez, on va t'les péter
Ноги, носы, мы их тебе пукнем.
J′suis sur le terrain, tu joues du synthé′
Я на поле, ты играешь на синтезаторе'
Tu prends mes sous, direct j'te prends ta santé
Ты берешь мои гроши, прямо сейчас я забираю твое здоровье.
J′aime beaucoup acheter, donc souvent j'ai vendu
Мне очень нравится покупать, поэтому я часто продавал
Zara, c′est pas trop mal, mais j'préférais Fendi
Зара, это не так уж плохо, но я предпочел бы Фенди
Faut pas faire le méchant, en vrai, toi, t′es gentil
Не надо делать плохих парней, по правде говоря, ты хороший.
J'te mets que des golden, pire que le fruit défendu
Я кладу тебе только золотые, хуже запретного плода.
Toujours la mentale, toujours les métaux
Всегда умственные, всегда металлические
Avec mon couteau, j'te fais d′nouveaux tatouages (tchack, tchack)
Своим ножом я делаю тебе новые татуировки (чак, чак)
La Hagra, ça paie pas, ce n′est qu'un mot
Хагра, это не окупается, это всего лишь слово
À l′ancienne j'rentrais avec des nouvelles Huarache
По старинке я возвращался домой с новыми Уарачами
J′te mets penalty, la frappe à Pauleta
Я ставлю тебе пенальти, - ударила ее полета.
Même avec le buzz, toujours dans la street
Даже с шумом, все еще на улице
Strangulation, j'te tue au corps à corps
Удушение, я убью тебя в ближнем бою
Et j′te dirais
И я бы сказал тебе
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не надо было приходить, не надо было приходить.
La meute de loup t'a traumatisé
Волчья стая травмировала тебя.
T'es venu, t′as vu, t′es vaincu
Ты пришел, ты увидел, ты победил
Arrive en voiture (il parle beaucoup lui)
Приезжает на машине (он много говорит с ним)
Tu repars avec les ambulanciers
Ты уходишь с санитарами скорой помощи.
Non, fallait pas venir, fallait pas venir (fallait pas)
Нет, не нужно было приходить, не нужно было приходить (не нужно было)
La meute de loup t'a traumatisé (fallait pas)
Волчья стая травмировала тебя (не стоило)
T′es venu, t'as vu, t′es vaincu (juste un, juste un)
Ты пришел, ты увидел, ты победил (только один, только один)
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приезжай на машине, ты уезжаешь с санитарами скорой помощи.
Un seul dérapage
Один занос
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы без колебаний тебя скрутим
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы не стесняемся тебя (Приди, приди)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без него, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Тебя крутят, крутят, крутят, крутят)
On te tord sans hésiter
Мы без колебаний тебя обманываем
Un seul dérapage
Один занос
On te tord sans hésiter
Мы без колебаний тебя обманываем





Writer(s): Cosmo, N'seven7


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.