N'seven7 - OTT #2.5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N'seven7 - OTT #2.5




OTT #2.5
Вне закона #2.5
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить
La meute de loup t′a traumatisé
Стая волков тебя травмировала
T'es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приехала на машине, уедешь с медиками
Non, fallait pas venir, fallait pas venir (fallait pas)
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить (не стоило)
La meute de loup t'a traumatisé (fallait pas)
Стая волков тебя травмировала (не стоило)
T′es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приехала на машине, уедешь с медиками
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы тебя сломаем без колебаний
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы тебя сломаем без колебаний (подходи, подходи)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
Objectif tout tordre, OTT
Цель всё сломать, Вне закона
Quand j′étais en chien, dis-moi t'étais?
Когда мне было хреново, скажи, где ты была?
Millions de vues,ouais, trop terrible
Миллионы просмотров, да, слишком круто
J′voulais t'prevenir avant d′cracher, oups, trop tard
Я хотел тебя предупредить, прежде чем начну читать, упс, слишком поздно
Poto, si t'es impliqué, j'suis impliqué
Братан, если ты в деле, то и я в деле
Tu veux la guerre? Fais la queue, prends un ticket
Хочешь войны? Становись в очередь, бери билет
Faire le boulot, bien s′appliquer
Делать работу, стараться
Je gratte du poids, je clip, t′as plus qu'à cliquer
Я набираю вес, я снимаю клип, тебе осталось только кликнуть
La violence, on sait la faire
Насилие, мы знаем, как его применять
Mets pas ton nez dans nos affaires
Не суй свой нос в наши дела
Tu peux finir six pieds sous terre
Ты можешь закончить шесть футов под землей
La meute de loup est commanditaire
Стая волков заказчик
Kunta le B, la B facile
Kunta le B, легкотня
J′reviens et j'les fascine
Я возвращаюсь и очаровываю их
J′découpe la prod' à l′aise
Я режу бит легко
J'envoie des gestuelles à ma guise
Посылаю жесты, как мне вздумается
Elle crache et puis ça glisse
Она затягивается, и дым скользит
Son pétard est balaise
Её косяк мощный
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить
La meute de loup t'a traumatisé
Стая волков тебя травмировала
T′es venu, t′as vu, t'es vaincu
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена
Arrive en voiture (il parle beaucoup lui)
Приехала на машине (он много болтает)
Tu repars avec les ambulanciers
Уедешь с медиками
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить
La meute de loup t′a traumatisé
Стая волков тебя травмировала
T'es venu, t′as vu, t'es vaincu (juste un, juste un)
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена (только один, только один)
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приехала на машине, уедешь с медиками
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы тебя сломаем без колебаний
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы тебя сломаем без колебаний (подходи, подходи)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
Il m′faut un gamos, un dernier pétard si j'béton
Мне нужна тачка, последний косяк, если я накурен
C'est que j′ai fait bosser une grosse putain
Это потому, что я заставил работать толстую шлюху
Té-ma les floko
Смотри на этих придурков
C′est pas prudent de passer par ici si t'es pas d′la ne-zo
Неразумно ходить здесь, если ты не из нашего района
J'aime bien t′as doudoune, tu vas la donner
Мне нравится твоя куртка, ты её отдашь
Pourquoi discuter? En face on est dix mille
Зачем разговаривать? Нас здесь десять тысяч
Tu perds tes coro', fallait pas jacter
Ты теряешь свои деньги, не стоило болтать
La vie, c′est pas le net, espèce de débile
Жизнь это не интернет, дура
On est des vrais, toi, t'es un héhé
Мы настоящие, а ты лохушка
Les jambes, le nez, on va t'les péter
Ноги, нос, мы тебе их сломаем
J′suis sur le terrain, tu joues du synthé′
Я на улице, ты играешь на синтезаторе
Tu prends mes sous, direct j'te prends ta santé
Ты берешь мои деньги, я сразу забираю твое здоровье
J′aime beaucoup acheter, donc souvent j'ai vendu
Я люблю покупать, поэтому часто продавал
Zara, c′est pas trop mal, mais j'préférais Fendi
Zara неплохо, но я предпочитаю Fendi
Faut pas faire le méchant, en vrai, toi, t′es gentil
Не надо строить из себя злодейку, на самом деле ты милая
J'te mets que des golden, pire que le fruit défendu
Я всажу в тебя только золотые пули, хуже запретного плода
Toujours la mentale, toujours les métaux
Всегда ментально, всегда металл
Avec mon couteau, j'te fais d′nouveaux tatouages (tchack, tchack)
Своим ножом я сделаю тебе новые татуировки (чик, чик)
La Hagra, ça paie pas, ce n′est qu'un mot
Наглость не прокатит, это всего лишь слово
À l′ancienne j'rentrais avec des nouvelles Huarache
Раньше я приходил домой в новых Huarache
J′te mets penalty, la frappe à Pauleta
Я бью тебе пенальти, удар Паулеты
Même avec le buzz, toujours dans la street
Даже с популярностью, всегда на улице
Strangulation, j'te tue au corps à corps
Удушение, я убью тебя голыми руками
Et j′te dirais
И я тебе скажу
Non, fallait pas venir, fallait pas venir
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить
La meute de loup t'a traumatisé
Стая волков тебя травмировала
T'es venu, t′as vu, t′es vaincu
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена
Arrive en voiture (il parle beaucoup lui)
Приехала на машине (он много болтает)
Tu repars avec les ambulanciers
Уедешь с медиками
Non, fallait pas venir, fallait pas venir (fallait pas)
Нет, не стоило тебе приходить, не стоило приходить (не стоило)
La meute de loup t'a traumatisé (fallait pas)
Стая волков тебя травмировала (не стоило)
T′es venu, t'as vu, t′es vaincu (juste un, juste un)
Ты пришла, ты увидела, ты побеждена (только один, только один)
Arrive en voiture, tu repars avec les ambulanciers
Приехала на машине, уедешь с медиками
Un seul dérapage
Один промах
Un seul dérapage, on te tord sans hésiter
Один промах, и мы тебя сломаем без колебаний
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
On te tord sans hésiter (venez, venez)
Мы тебя сломаем без колебаний (подходи, подходи)
Venir avec ou sans arme, mauvaise idée
Приходить с оружием или без, плохая идея
(On te tord, on te tord, on te tord, on te tord)
(Мы тебя сломаем, сломаем, сломаем, сломаем)
On te tord sans hésiter
Мы тебя сломаем без колебаний
Un seul dérapage
Один промах
On te tord sans hésiter
Мы тебя сломаем без колебаний





Writer(s): Cosmo, N'seven7


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.