Paroles et traduction N*word feat. Sach - Adieu PATIENT67?
Adieu PATIENT67?
Прощай, PATIENT67?
Est-ce
que
tu
dors?
Ты
спишь?
Morphée
a-t-il
eu
raison
de
toi
Морфей
уже
одолел
тебя?
Comment
sont
ses
bras
confortables
ou
bien
trop
froids
Каковы
его
объятия
– уютные
или
слишком
холодные?
J'espère
qu'ils
te
plaisent
Надеюсь,
они
тебе
по
душе.
C'est
tout
ce
que
le
ciel
nous
offre
Это
всё,
что
может
предложить
нам
небо.
T'as
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора.
Resigne
toi
sinon
cri
Смирись
или
кричи.
Lâche
un
cri
qui
déchire
les
nuages
Испусти
крик,
разрывающий
облака.
Un
qui
apprendra
au
bleu
azur
que
la
vraie
couleur
du
cœur
c'est
le
noir
Крик,
который
покажет
лазурному
небу,
что
истинный
цвет
сердца
– чёрный.
Tu
te
sens
à
l'abri
dans
les
ténèbres
Ты
чувствуешь
себя
в
безопасности
во
тьме.
Ceux
que
tu
souhaiterais
éviter
mais
que
tu
ne
peux
В
той,
от
которой
ты
хотел
бы
сбежать,
но
не
можешь.
Ainsi
est
ton
esprit
Таков
твой
разум.
Attiré
par
les
sombres
éléments
Его
манят
мрачные
силы.
Par
une
éternité
qui
prend
source
dans
les
sous-sols
Вечность,
берущая
начало
в
подземельях.
Une
qui
voit
la
pourriture
et
la
remercie
d'exister
Та,
что
видит
гниль
и
благодарит
её
за
существование.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Bm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.