Paroles et traduction N1NT3ND0 - Ствол дымится
Ствол дымится
Smoking Barrel
— 12
калибр
— самозарядка
— 12
gauge
— self-loading
45
калибр
с
лазерным
прицелом
45
caliber
with
a
laser
sight
УЗИ
— девять
миллиметров
Uzi
— nine
millimeters
— Так
делать
нельзя
— You
can't
do
that
[Припев,
N1NT3ND0]:
[Chorus,
N1NT3ND0]:
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Измельчала
вражеская
группировка
The
enemy
group
was
minced
Ствол
в
них
понаделал
дыр,
аж
самому
неловко
The
barrel
made
so
many
holes
in
them,
I
feel
kinda
bad
Глушаку
спасибо,
что
не
громко
Thanks
to
the
silencer,
it's
not
loud
Развалились,
словно
хапнули
бомбу
из
бонга
They
fell
apart
like
they
took
a
hit
from
a
bong
bomb
Ствол
устал,
но
ждёт
команды
"На
старт"
The
barrel
is
tired
but
waits
for
the
"Start"
command
Среди
стволов
этот
ствол,
сука,
суперстар
Among
the
barrels,
this
one
is
a
superstar,
bitch
Молва
за
этот
ствол
у
всех
на
устах
The
word
about
this
barrel
is
on
everyone's
lips
Сколько
непослушных
малышей
он
уложил
поспать
How
many
naughty
little
ones
it
put
to
sleep
Клик-клак,
буя-буя,
зря
ты,
Click-clack,
boom-boom,
you
shouldn't
have,
Боря,
жил,
так
е*лом
торгуя
Borya,
lived
your
life
selling
your
ass
Пуля
поцелуем
в
лоб,
ёп-т,
A
bullet
kiss
on
the
forehead,
yo,
Лёг
в
гроб,
ствол
шлёп-шлёп
Lay
in
the
coffin,
the
barrel
goes
clap-clap
Хоть
впятером,
дуло
любит
опт
Even
five
at
a
time,
the
barrel
loves
wholesale
Не
спас
ни
бог,
не
спас
ни
опасный
коп
Neither
God
nor
a
dangerous
cop
could
save
them
Ясен-красен,
и
тот,
и
тот
бы
смог,
но
ствол
It's
clear,
both
could
have,
but
the
barrel
Свой
мстительный
стиль
показал
Showed
its
vengeful
style
Ствол,
мазафака,
нам
сказал:
The
barrel,
motherfucker,
told
us:
"Друзья,
тормозить
нельзя"
"Friends,
we
can't
slow
down"
[Припев,
N1NT3ND0]:
[Chorus,
N1NT3ND0]:
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Я
вижу,
ты
включил
режим
"Очко
жим-жим"
I
see
you've
turned
on
the
"Pussy
mode"
Ты
знаешь,
как
умрешь
за
то,
что
ты
не
знал,
как
жить
You
know
how
you'll
die
for
not
knowing
how
to
live
Твоё
барыжье
рыло
визжит,
ты
не
мужик
Your
drug
dealing
face
squeals,
you're
not
a
man
Думал,
ты
небожитель?
Теперь
вот
тут
лежишь
Thought
you
were
a
celestial?
Now
you
lie
here
(Удачный
сегодня
день)
(Lucky
day
today)
Жизнь
тебе
показала
джиу-джитсу
Life
showed
you
some
jiu-jitsu
Мы
тут
ни
при
чём,
как
говорится
We're
not
involved,
as
they
say
Ты
на
эту
стрелку
на
броне
прямиком
из
Ритца
You
came
to
this
shootout
in
armor
straight
from
the
Ritz
Вас
было
троё,
вас
пересчитал
ствол-убийца
There
were
three
of
you,
the
killer
barrel
counted
you
down
Паф-паф-паф!
Ты
не
шевелишься,
упав
Bang-bang-bang!
You're
not
moving,
you
fell
Это
пришла
костлявая
сестра
вас
к
себе
забрать
The
bony
sister
came
to
take
you
to
her
place
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
Спасибо
всем,
кто
был
сегодня,
эй,
братва,
ван
лав
Thanks
to
everyone
who
was
here
today,
hey,
homies,
one
love
Жил,
жив,
буду
жить,
если
не
помру
(у-ру-ру)
I
lived,
I
live,
I
will
live,
if
I
don't
die
(ooh-roo-roo)
Ствол
уберу
в
кобуру
I'll
put
the
barrel
in
the
holster
Говорят,
руки
по
локоть
в
крови
— эти
люди
врут
They
say
hands
are
elbow-deep
in
blood
- these
people
lie
Те,
кто
знают
правду,
как
бы,
так
сказать
— труп
Those
who
know
the
truth
are,
so
to
speak
- corpses
– Почему
вы
считаете,
что
они
заслужили
смерть?
– Why
do
you
think
they
deserved
to
die?
– Ну,
у
каждого
человека
было
что-то
такое
в
прошлом,
– Well,
everyone
had
something
in
their
past,
Какой-то
грешок,
какая-то
страшная
тайна.
Some
kind
of
sin,
some
kind
of
terrible
secret.
Многие
люди
уже
мертвы.
Many
people
are
already
dead.
Нужно
просто
добить
их,
чтобы
не
мучались.
We
just
need
to
finish
them
off
so
they
don't
suffer.
Падающее
на
землю
зерно
умирает
в
одиночку,
A
seed
falling
to
the
ground
dies
alone,
Но
после
его
смерти
появляются
всходы,
But
after
its
death,
sprouts
appear,
Которые
дают
впоследствии
богатый
урожай
Which
subsequently
give
a
rich
harvest
[Припев,
N1NT3ND0]:
[Chorus,
N1NT3ND0]:
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Ствол
дымится,
как
дымящийся
блант
(блант)
The
barrel
smokes
like
a
smoking
blunt
(blunt)
В
нём
заряжен
убивающий
стафф
(стафф)
Loaded
with
killer
stuff
(stuff)
Убивающий
стайл,
пробивающий
сталь
Killer
style,
piercing
steel
Он
убивает
так,
что
ещё
никто
не
вставал
It
kills
so
good,
no
one
ever
gets
up
Знаешь,
что,
приятель?
You
know
what,
buddy?
Такая
штука
идеальна
для
защиты
This
thing
is
perfect
for
protection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вакуленко в.м., карпенко в.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.