N3MS - Inédit #5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N3MS - Inédit #5




Inédit #5
Unreleased #5
Nid d'Renard (nid de Renard)
Fox's Den (fox's den)
(Les jours se répètent, j'le perds
(The days are repeating, I'm losing it)
(Les jours se répètent, j'le perds, mais j'ai l'impression qu'j'recycle le time)
(The days are repeating, I'm losing it, but I feel like I'm recycling time)
(J'suis l'seul qui m'empêche de faire bonne impression quand ma jolie me drague)
(I'm the only one who prevents me from making a good impression when my pretty girl is flirting with me)
Les jours se répètent, j'le perds, mais j'ai l'impression qu'j'recycle le time
The days are repeating, I'm losing it, but I feel like I'm recycling time
J'suis l'seul qui m'empêche de faire bonne impression, eh
I'm the only one who prevents me from making a good impression, huh
Faut qu'on pèse comme Marsellus Wallace ou Diego Godin
We gotta weigh in like Marsellus Wallace or Diego Godin
J'suis pas l'élu d'la classe mais j'ai trop d'motifs
I'm not the chosen one of the class but I have too many reasons
J'veux conduire des gros bolides, Féfé de couleur hémoglobine
I want to drive big cars, Féfé with hemoglobin color
Dans mon équipe y a Muller et Golovin
In my team there's Muller and Golovin
Quand j'leur fais comprendre qu'leurs rêves n'ont pas de limite
When I make them understand that their dreams have no limits
Ils m'disent qu'y a pas d'lézards, ça aurait pu être des crocodiles
They tell me there are no lizards, it could have been crocodiles
On arrive en force comme Lénine
We come in strong like Lenin
Faut nous ouvrir les coffres comme Mesrine
You gotta open the coffers for us like Mesrine
On arrive en force comme Lénine
We come in strong like Lenin
Faut nous ouvrir les coffres comme Mesrine
You gotta open the coffers for us like Mesrine
Vite cet été que l'Covid se taille
Quickly this summer so Covid can go away
J'veux voir les tropiques, le sable
I want to see the tropics, the sand
Et ces comiques le savent
And these funny ones know it
Personne me force, y a qu'la mama qui m'oblige de graille
Nobody forces me, only mama makes me eat
J'deviens malade ma folie me parle
I'm getting sick, my madness is talking to me
Chemin est long comme deux lignes de tram
The path is long like two tram lines
J'm'en suis remis, j'me calme, j'peux retomber si j'écoute ton remix de Shy'm
I got over it, I calmed down, I could fall back if I listen to your Shy'm remix
Les jours se répètent, j'le perds, mais j'ai l'impression qu'j'recycle le time
The days are repeating, I'm losing it, but I feel like I'm recycling time
J'suis l'seul qui m'empêche de faire bonne impression quand ma jolie me drague
I'm the only one who prevents me from making a good impression when my pretty girl is flirting with me
Seul dans la voiture j'mets l'son seul, car j'ai mis une croix sur ces cons
Alone in the car I put the sound alone, because I put a cross on these fools
Ils entendent les voix du démon, c'est chaud j'ai connu le froid du béton
They hear the voices of the demon, it's hot, I've known the cold of concrete
Faut qu'on pèse comme Marsellus Wallace ou Teddy Riner
We gotta weigh in like Marsellus Wallace or Teddy Riner
J'suis pas l'élu d'la classe mais j'ai l'Peace keeper, j'ai la mental de dix leaders
I'm not the chosen one of the class but I have the Peace keeper, I have the mentality of ten leaders
Y a des malades, des mamas, des petits qui pleurent
There are sick people, moms, little ones crying
Y a des carnages, des cadavres, des flics qui meurent
There are carnage, corpses, cops who die
L'monde est salace comme la face des visiteurs
The world is as salacious as the faces of the visitors
Si j'veux la gagne, j'mets Salah en finisseur
If I want to win, I put Salah as a finisher
On arrive en force comme Lénine
We come in strong like Lenin
Faut nous ouvrir les coffres comme Mesrine
You gotta open the coffers for us like Mesrine
On arrive en force comme Lénine
We come in strong like Lenin
Faut nous ouvrir les coffres comme Mesrine
You gotta open the coffers for us like Mesrine





Writer(s): Leonard Luccini, Nicolas Dubois, Thibault Thierry, Paul Jules Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.