Paroles et traduction N3WPORT feat. Evoke - Disappearance
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделал.
I've
wrung
my
hands
to
dust
Я
превратил
свои
руки
в
пыль.
So
my
confession
might
come
Так
что
мое
признание
может
прийти.
Might
come
in
the
form
of
a
flood
Может
прийти
в
виде
наводнения.
And
with
all
that
I've
been
И
со
всем,
чем
я
был.
I've
sinned
myself
to
sleep
Я
согрешил
перед
сном.
But
after
all
that's
happened
Но
после
всего,
что
случилось
...
There's
no
secrets
left
to
keep
Больше
не
осталось
никаких
секретов.
I
stole.
I
swore.
I
cheated.
Я
воровал,
я
клялся,
я
изменял.
I
sold
my
soul
while
you
were
sleeping
Я
продал
свою
душу,
пока
ты
спала.
I
sank
so
low
in
slow
remorse
Я
так
низко
пал
в
медленном
раскаянии.
I
know
it's
not
about
me
Я
знаю,
что
дело
не
во
мне.
I
stole
your
heart
and
sold
you
out—we
Я
украл
твое
сердце
и
продал
тебя-мы
...
We
were
fine
you
and
I
but
Мы
были
в
порядке
ты
и
я
но
I'm
stupefied,
and
stupid
I—
Я
ошеломлен
и
глуп,
я—
I'm
not
sure
what
it's
worth
to
say
Я
не
уверен,
что
стоит
говорить.
I
just
know
that
I
played
you
Я
просто
знаю,
что
играла
с
тобой.
It
was
never
very
pure
in
the
first
place
Во-первых,
она
никогда
не
была
очень
чистой.
You're
too
whole
for
the
likes
of
Ты
слишком
цельный
для
таких,
как
я.
Me—I
see
now
Я-теперь
я
понимаю.
I've
gotta
live
with
this
Я
должен
жить
с
этим.
But
I
can
give
you
this
Но
я
могу
дать
тебе
это.
It's
my
disappearance
Это
мое
исчезновение.
After
all
that
I've
said
После
всего,
что
я
сказал
...
I've
kept
my
spirit
quiet
Я
сохранил
спокойствие
духа.
At
my
discretion
I
fled
По
своему
усмотрению
я
сбежал.
I
fled
to
the
comfort
of
a
lie
Я
бежал
к
утешению
лжи.
And
I
know
that
it's
wrong
И
я
знаю,
что
это
неправильно.
Where
I've
gone—there's
no
return
Туда,
куда
я
ушел-нет
возврата.
All
alone
with
my
thoughts
I
got
Я
остался
наедине
со
своими
мыслями.
What
I
deserved
cause
То
что
я
заслужил
потому
что
I
stole.
I
swore.
I
cheated.
Я
воровал,
я
клялся,
я
изменял.
I
sold
my
soul
while
you
were
sleeping
Я
продал
свою
душу,
пока
ты
спала.
I
sank
so
low
in
slow
remorse
Я
так
низко
пал
в
медленном
раскаянии.
I
know
it's
not
about
me
Я
знаю,
что
дело
не
во
мне.
I
stole
your
heart
and
sold
you
out—we
Я
украл
твое
сердце
и
продал
тебя-мы
...
We
were
fine
you
and
I
but
Мы
были
в
порядке
ты
и
я
но
I'm
stupefied,
and
stupid
I—
Я
ошеломлен
и
глуп,
я—
I'm
not
sure
what
it's
worth
to
say
Я
не
уверен,
что
стоит
говорить.
I
just
know
that
I
played
you
Я
просто
знаю,
что
играла
с
тобой.
It
was
never
very
pure
in
the
first
place
Во-первых,
она
никогда
не
была
очень
чистой.
You're
too
whole
for
the
likes
of
Ты
слишком
цельный
для
таких,
как
я.
Me—I
see
now
Я-теперь
я
понимаю.
I've
gotta
live
with
this
Я
должен
жить
с
этим.
But
I
can
give
you
this
Но
я
могу
дать
тебе
это.
It's
my
disappearance
Это
мое
исчезновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alden Groves, Joey Lehning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.