NAGAL - Осень (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAGAL - Осень (Acoustic)




Осень (Acoustic)
Autumn (Acoustic)
Огонь сжигает меня изнутри
Fire burns me from within,
Но очищает все мои грехи
Yet purges me of all my sins,
Я опадаю листопадом вниз
I fall down like autumn leaves,
Как же мне нужен серотонин
Oh, how I need serotonin.
Любовь уходит - она что-то знает
Love is leaving - it knows something,
А я застряну не в своем сознании
And I am stuck inside my own mind,
Наша любовь, как пропасть между нами
Our love, a chasm between us,
И я черствее становлюсь с годами
And I grow colder with each passing year.
Меня раздавит снова осенью похмельным утром
Autumn will crush me again in the morning with a hangover,
Я бегу к тебе каждый раз новым маршрутом
I run to you every time on a different route.
Давай опять срываться, доводить все до абсурда
Let's break down again, take it to the point of absurdity,
Я так устал, покажите мне выход отсюда
I am so tired, show me the way out of here.
Я распадаюсь на мелкие пазлы
I am disintegrating into tiny puzzles,
Наша любовь - это моя фантазия
Our love - a figment of my imagination,
Здесь больше нету между нами связи
There is no more connection between us,
Здесь высох самый последний оазис
The last oasis has dried up here.
Сон! Скажи, что это только сон
Dream! Tell me this is just a dream,
Глаза опять под капюшон
My eyes under a hood again,
Меня с ума свела любовь
Love has driven me crazy,
Твоя любовь
Your love.
Сон! Скажи, что это только сон
Dream! Tell me this is just a dream,
Хочу снова стать собой
I want to be myself again,
Меня с ума свела любовь
Love has driven me crazy,
Твоя любовь
Your love.
Я проснусь и я не знаю стану ли собой
I will wake up and I don't know if I will be myself,
Возьми меня за руку - не почувствуешь ладонь
Take my hand - you will not feel my palm,
Ощущаю холод прямо всем своим нутром
I feel the cold with all my being,
Ощущаю холод и тут осень не причем
I feel the cold and autumn has nothing to do with it.





Writer(s): радзивил иван вадимович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.