NAHABA - VESNIANKA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAHABA - VESNIANKA




VESNIANKA
SPRING SONG
Вийди, вийди, Іванку, заспівай нам веснянку
Come out, come out, Ivanka, sing us a spring song
Зимували, не співали, весни дожидали
We've wintered, we've not sung, we've waited for spring
Ой ти весно, страшна весно, а що ти нам та й принесла?
Oh, you spring, terrible spring, what have you brought us?
Принесла вам чорні долі та калюжі крові
You have brought us black fates and puddles of blood
Малим дітям - по віночку, старим бабам - мертву дочку
To the little children - wreaths, to the old women - a dead daughter
Ще ворожих трупів гори, вбивців духу непокори
Even mountains of enemy corpses, murderers of the spirit of disobedience
Усім ґаздам - то руїни, а хлопчата в полі гинуть
To all the householders - ruins, and the boys are dying in the field
Молодицям - похоронки, а дівчатам - слізоньки
To the young women - funeral notices, and to the girls - tears
Принеси нам, наша весно, згоєння всіх ран тілесних
Bring us, our spring, the healing of all bodily wounds
Щоб щасливі були світанки і співав знов Іванко
That the dawns may be happy and Ivanka may sing again
Так хочеться, коли гроза, щоб з неба падала вода
How I long, when there is a thunderstorm, for water to fall from the sky
А не напівзгоріле шмаття друга й ворога
And not the half-burnt rags of friend and foe
На тлі небеснім зграй птахів, ледь чутний, непомітний спів
Against the heavenly background of flocks of birds, a barely audible, imperceptible song
Замість титановых джмелів та реву двигунів
Instead of titanium bumblebees and the roar of engines
С*ка, є*ані москалі, ви тут потонете в землі
Bitch, you fucking Muscovites, you will drown here in the earth
Глядь вниз побачиш своє відображення у ній
Look down and you will see your own reflection in it
На дні почуєш плач тіней тобою вбитих тут людей
At the bottom you will hear the crying of the shadows of the people you have killed here
Та покоління їхніх ненароджених дітей
And the generation of their unborn children
Комбат-батяня Саня, голосно співав
Combat-dad Sanya sang loudly
"Раз, два, раз, два, нам п*зда, нам п*зда!"
"One, two, one, two, we're fucked, we're fucked!"
Кремлівський каїн заповів очам дітей та матерів
The Kremlin's Cain promised to the eyes of children and mothers
Уздріти перед тьмою велич небесних грибів
To behold the grandeur of the heavenly mushrooms before the darkness
Його земне буття - це рій червоно-чорно-білих мрій
His earthly existence is a swarm of red-black-white dreams
А горло вже давно здавив небритий змій
And his throat has long been strangled by an unshaven serpent
Давно вже чує плач тіней, здавна він баче крізь людей
He has long heard the crying of the shadows, he has long seen through people
Всі покоління вбитих ненароджених дітей
All generations of unborn children killed
Вийди, вийди, Іванку, заспівай нам веснянку
Come out, come out, Ivanka, sing us a spring song
Зимували, не співали, весни дожидали
We've wintered, we've not sung, we've waited for spring





Writer(s): Olha Kakasian, Petro Kovtok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.