Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мамо,
я
де?
Доля
гірка
Mama,
wo
bin
ich?
Bitteres
Schicksal
Ріжу
я
тебе
- ти
різав
козака
Ich
schneide
dich
– du
hast
den
Kosaken
geschnitten
Мамо,
я
де?
Доля
гірка
Mama,
wo
bin
ich?
Bitteres
Schicksal
Ріжу
я
тебе
- ти
різав
козака
Ich
schneide
dich
– du
hast
den
Kosaken
geschnitten
Мамо,
мамо,
мамо,
мамо...
Mama,
Mama,
Mama,
Mama...
Мамо,
я
де?
Доля
гірка
Mama,
wo
bin
ich?
Bitteres
Schicksal
Ріжу
я
тебе
- ти
різав
козака
Ich
schneide
dich
– du
hast
den
Kosaken
geschnitten
Мамо,
я
де?
Доля
гірка
Mama,
wo
bin
ich?
Bitteres
Schicksal
Ріжу
я
тебе
- ти
різав
козака
Ich
schneide
dich
– du
hast
den
Kosaken
geschnitten
Різала
й
сміялась,
різала
й
сміялась
Schnitt
und
lachte,
schnitt
und
lachte
Різала
й
сміялась,
різала
й
сміялась
Schnitt
und
lachte,
schnitt
und
lachte
Різала
й
сміялась,
різала
й
сміялась
Schnitt
und
lachte,
schnitt
und
lachte
У
безодню
болі
впасти
твоя
доля
In
den
Abgrund
des
Schmerzes
zu
fallen,
ist
dein
Schicksal
У
безодню
болі
впасти
твоя
доля
In
den
Abgrund
des
Schmerzes
zu
fallen,
ist
dein
Schicksal
У
безодню
болі
впасти
твоя
доля
In
den
Abgrund
des
Schmerzes
zu
fallen,
ist
dein
Schicksal
Мамо,
мамо,
мамо,
мамо
Mama,
Mama,
Mama,
Mama
Мамо,
мамо,
мамо,
мамо...
Mama,
Mama,
Mama,
Mama...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrii Naumenko, Olha Kakasian
Album
РІЖУ
date de sortie
18-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.