NAME IS ERIC feat. Tomas Evol - Květiny - MEERA remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAME IS ERIC feat. Tomas Evol - Květiny - MEERA remix




Květiny - MEERA remix
Flowers - MEERA remix
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
tak 24 hodin nevím co ona dělá
For 24 hours I don't know what she's doing
Píšu ji celý den ona neodpovídá
I've been writing to her all day, she doesn't answer
Co se stalo co sem napsal
What happened, what did I write
Co sem řek a co sem posral
What did I say and what did I screw up
I
nevím kudy dál
I don't know where to go
Být singl by ti asi prospělo
Being single would probably do you good
vím něco se tu asi rozbilo
I know something broke here
Náš vztah je jak levná flaška za kilo
Our relationship is like a cheap bottle per kilo
ležím v koutě sám a je dopito
I'm lying in the corner alone and it's already finished
Je na čase jít dál
It's time to move on
Zahodit svý city a zas mít rád
Drop my feelings and love again
Jinou co jinak bude svlíkat
Another one that will undress me differently
Jinak oblíkat
Dress me differently
Taky jinak líbat
Kiss differently too
Asi vážně nechci
I guess I really don't want to
jen s tebou můžu dýchat
I can only breathe with you
Jenom s tebou to bylo fakt real
It was only real with you
Můj life aracde potřebuju heal
My life arcade, I need to heal
V sobě démoni a zase nespím
Demons inside me and I can't sleep again
S tebou bych v budoucnu klidně i žil
With you I would calmly live in the future too
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Asi ani květiny nezachrání nás
I guess even flowers won't save us anymore
Nám dvoum chybí jen hodiny
We two are missing just hours
My potřebujem čas
We need time
My potřebujem sebe jen takhle jsme alive
We need each other, that's the only way we're alive
A zabíjí pocit kterej dusím denně sám
And the feeling I choke on every day is killing me
Bolest ničí hlavu jenom protože se známe
Pain destroys the head just because we know each other
Chybí mi ty pohledy když měla si fakt zájem
I miss those looks when you were really interested
Teď cítím bolest jako bych měl kudly v zádech
Now I feel pain as if I had knives in my back
Pomalu umírám zbývá jenom nádech
I'm slowly dying, only a breath remains
Nádech výdech ta bolest teprv přijde
Inhale, exhale, that pain will come
Nesnáším svou hlavu ty jsi začala můj příběh
I hate my head, you started my story
Chybí mi ten život co mi nejsi schopná dát
I miss the life you're not able to give me
Za chvíli nebudeš o moje růže stát
In a moment you won't care about my roses anymore
Ještě jsem nepoznal jaký je mít zlomeny srdce
I still haven't experienced what it's like to have a broken heart
Pomalu blížím se jen doufám že nebudu muset
I'm slowly getting closer, I just hope I don't have to
Ztracený hodiny co trávím ve vlaku a v buse
Wasted hours spent on the train and bus
Přestávaj nahrazovat pocity při tvojí puse
Are starting to no longer replace the feelings from your kiss
Mrzí to ale někdy se to stává
I'm sorry, but sometimes it happens
Chybí mi pocity co mi teď denně dáváš
I miss the feelings you give me every day
A ani nevím jestli budu zase mávat
And I don't even know if I'll wave again
Všechny ty pocity mi nenahradí tráva
All those feelings won't be replaced by weed
Koupil jsem ti rúže jsi chvíli trochu šťastná
I bought you roses so you could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra asi právě
I know our spark just
Zhasla
Died out
Mrzí to ale to není láska
I'm sorry, but it's not love anymore
Ani tyhle květiny nezachrání nás dva
Even these flowers will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us
Koupil jsem růže
I bought her roses
je chvíli trochu šťastná
So she could be a little happy for a while
Vím že naše jiskra
I know our spark
fakt dávno zhasla
Has really been gone for a long time
Mrzí to
I'm sorry
Ale tu není láska
But love is gone
Ani tyhle květiny
Even these flowers
nezachrání nás dva
Will not save the two of us





Writer(s): Erik Vychytil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.