NAME IS ERIC - Tma (outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NAME IS ERIC - Tma (outro)




Venku je tma a
На улице темно, и
nejsem sám
Я не одинок
Vidím svý démony
Я вижу своих демонов
Kolem je mám
Они у меня повсюду
Všichni friends
Все мои друзья
Jsou tady se mnou
Они здесь, со мной
Smutek a vztek
Печаль и гнев
Sebou berou
Они берут меня с собой
Na jinou planetu
На другую планету
Na jinou zem
На другую Землю
Dávaj mi krev
Дай мне кровь
Říkaj tak si vem
Они говорят: "Возьми это".
Dávaj mi jizvy
Оставляй мне шрамы
A dávej mi sen
И подари мне мечту
Maj na vodítku
Они держат меня на поводке
Choděj se psem
Выгуливать собаку
Venku je tma a
На улице темно, и
nejsem sám
Я не одинок
Vidím svý démony
Я вижу своих демонов
Kolem je mám
Они у меня повсюду
Všichni friends
Все мои друзья
Jsou tady se mnou
Они здесь, со мной
Smutek a vztek
Печаль и гнев
Sebou berou
Они берут меня с собой
Na jinou planetu
На другую планету
Na jinou zem
На другую Землю
Dávaj mi krev
Дай мне кровь
Říkaj tak si vem
Они говорят: "Возьми это".
Dávaj mi jizvy
Оставляй мне шрамы
A dávej mi sen
И подари мне мечту
Maj na vodítku
Они держат меня на поводке
Choděj se psem
Выгуливать собаку
Slunce pak tma
Солнце, затем темнота
Vždycky to končí
Это всегда заканчивается
Když odejde den
Когда день закончится
Noc poroučí
Ночь повелевает
Stvůry a noční můry
Монстры и ночные кошмары
Se slítávaj dávaj mi chůdy
Они собираются вместе, дают мне ходули
Se na slítavaj zhůry
Они обрушиваются на меня сверху
Se na slítavaj zrůdy
Монстры надвигаются на меня
Živí se na jak hmyz
Они питаются мной, как насекомые
Ale neví že necejtím vůbec
Но он не знает, что я совсем ничего не чувствую
Klidně si tu zůstaňte
Не стесняйтесь оставаться здесь.
Bez vás přece nejde žít
Я не могу жить без тебя.
Jste něco jako denní světlo
Ты подобен дневному свету
Pro někoho vitamín
Для кого-то витамин
Každej svý
У каждого есть свой собственный
A každej to
И все это знают
Že nedá se nic
Что ничего нельзя сделать
Aby zmizeli
Исчезнуть
Že na konci tunelu nečeká světlo
В конце туннеля нет света
Že na konci nečeká mír
В конце концов, мира нет
Slunce pak tma
Солнце, затем темнота
Láska pak hněv
Любовь, затем гнев
Štěstí pak vztek
Счастье, затем гнев
Oheň pak popel
Огонь, затем пепел
Člověk nejdřív musí shořet
Человек должен сгореть первым
Aby mohl znovu povstat
Чтобы воскреснуть снова
Fénix
Феникс





Writer(s): Erik Vychytil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.