NAME IS ERIC - Zima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NAME IS ERIC - Zima




Všechny kytky kolem umíraj
Все цветы вокруг увядают
Přestává to tady vypadat jak první máj
Это больше не похоже на первое мая.
Hlavní je že stejně sem to
Важно то, что я все равно здесь.
Mění se počasí a stejně tak i nálada
Погода меняется, а вместе с ней и настроение.
Vypadnu z domu mám chvíli klid
Я выйду из дома и немного успокоюсь.
Žádná hudba jen ona
Никакой музыки, только я, она
Venku -20 ale to neva
На улице -20, но это нева
Moje bary začínaj znít stejně jak polární klima
Мои бары начинают звучать как в полярном климате
Nachvíli zpátky k rapu
Вернемся на минутку к рэпу
Zpěvu sem měl teďka dost
Теперь с меня хватит пения.
Neříkám že nechci
Я не говорю, что не хочу этого
Ale co je moc je moc
Но что есть сила, то есть могущество
Když je se mnou tak na chvíli necejtim to zlo
Когда он со мной, я какое-то время не чувствую себя злой.
Moji démoni jdou pryč
Мои демоны ушли
Ale vim že někde jsou
Но я знаю, что они где-то есть
Kdy se zase vrátí
Когда он вернется?
Kdy budou zpátky
Когда они вернутся
Co se stane se mnou zas přijdou černý mraky
Что будет со мной, когда снова надвинутся черные тучи?
Co se stane se mnou všichni ucítí to taky
Что бы ни случилось со мной, все тоже это почувствуют
Neskrývám to nechci v sobě dusit svoje znaky
Я этого не скрываю, я не хочу подавиться своими персонажами
sem to párkrát zažil vím co mám teďka čekat
Я был там несколько раз и знаю, чего ожидать.
Furt to stejný dokola učím se v tom běhat
Это одно и то же снова и снова, я учусь бегать.
Znám to nazpaměť každej rok opakuju znova
Я знаю это наизусть и каждый год повторяю снова
Odletí ptáci přiletí stvůry ze shora
Летающие птицы, летающие существа сверху
ani nevím jestli mi to vážně vadí
Я даже не знаю, действительно ли это меня больше беспокоит.
Stejně vždy přežiju to co mi oni dají
Я всегда переживу то, что они мне дают.
Stejně to posílí pak odejdou ty stavy
В любом случае, это сделает меня сильнее, и тогда штаты исчезнут.
Musim to jen přečkat pak přijdou dary
Мне просто нужно переждать, и тогда придут подарки
Nahoru a dolu
Вверх и вниз
Ze zhora ze spodu
Сверху, снизу
Točí se to pořád stejně
Это всегда одно и то же
Nejsem na odchodu
Я не уйду
Ještě tu chvíli budu
Я пробуду здесь некоторое время.
Neboj tu budu
Не волнуйся, я буду здесь.
Pomalu to buduju
Я медленно строю
Po vodě tu pluju
Я плыву по воде
Za mnou jsou moje monstra
Позади меня Мои монстры.
Ty to vlastně celý vedou
Вы на самом деле руководите всем этим.
Jestli teď bude dobře
Если сейчас все в порядке
Nebo jestli seberou
Или если они заберут меня
Nechci abychom na tohle spolu byli ve dvou
Я не хочу, чтобы мы делали это вдвоем.
To je můj shit, to zvládnu klidně s tebou
Это мое дерьмо, я могу сделать это с тобой.
Mhmm to zvládnu klidně s tebou
Ммм, я могу сделать это с тобой.
to zvládnu klidně s tebou
Я могу сделать это с тобой.
Mhmm to zvládnu klidně s tebou ouuuu
Ммм, я могу сделать это с тобой.
to zvládnu klidně s tebou
Я могу сделать это с тобой.
Vždycky to přijde znova ale neboj sem to
Это всегда возвращается, но не волнуйся, это я
Vedou můj směr ale nevezmou mi tvář
Они указывают мне путь, но они не заберут мое лицо.
Každý ráno čekám kdy tu nebudu sám
Каждое утро я жду, когда не останусь один.
Kdy tu nebudu sám
Когда я больше не буду одинок
To co se stát vlastně to určuju
То, что происходит, на самом деле определяется мной.
Ikdyž říkaj mi co dělat, neví co udělám
Даже когда они говорят мне, что делать, они не знают, что я собираюсь делать.
Nevím co jsou zač ale vim že nechtěj pláchnout
Я не знаю, кто они такие, но я знаю, что они не хотят уходить
Dál
Дальше






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.