Paroles et traduction NAME IS ERIC - Čas Se Nám Krátí
Čas Se Nám Krátí
Время Нас Подгоняет
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
Nevíme
kam
jít
Не
знаем,
куда
идти,
Nevíme
čím
být
Не
знаем,
кем
нам
быть.
Máme
jen
minulost
máme
za
sebou
pár
chyb
Осталось
лишь
прошлое,
за
плечами
ошибки,
Stejně
bych
to
všechno
vzal
zpátky
Я
бы
всё
вернул
обратно,
Ale
vždycky
budu
kde
já
mám
být
Но
буду
там,
где
должен
быть.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
I
když
jsme
ještě
mladí
Хотя
мы
ещё
так
молоды.
Po
nocích
jedu
za
ní
Ночами
я
еду
к
тебе,
Děláme
co
nás
baví
Делаем,
что
нам
нравится.
Vidím
ty
starý
známí
Вижу
старых
знакомых,
Potřebujou
se
najít
Которым
нужно
найти
себя,
Pryč
na
chvilku
zajít
Спрятаться
на
время
от
всех.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
Nevíme
kam
jít
Не
знаем,
куда
идти,
Nevíme
čím
být
Не
знаем,
кем
нам
быть.
Máme
jen
minulost
máme
za
sebou
pár
chyb
Осталось
лишь
прошлое,
за
плечами
ошибки,
Stejně
bych
to
všechno
vzal
zpátky
Я
бы
всё
вернул
обратно,
Ale
vždycky
budu
kde
já
mám
být
Но
буду
там,
где
должен
быть.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
I
když
jsme
ještě
mladí
Хотя
мы
ещё
так
молоды.
Po
nocích
jedu
za
ní
Ночами
я
еду
к
тебе,
Děláme
co
nás
baví
Делаем,
что
нам
нравится.
Vidím
ty
starý
známí
Вижу
старых
знакомых,
Potřebujou
se
najít
Которым
нужно
найти
себя,
Pryč
na
chvilku
zajít
Спрятаться
на
время
от
всех.
(Pryč
na
chvilku
zajít)
(Спрятаться
на
время
от
всех.)
Nevěřím
na
osud
ale
co
se
stane
má
být
Не
верю
в
судьбу,
но
что
случится,
то
случится.
Kolem
mě
jsou
všichni
lidi
tak
zkurveně
prázdný
Вокруг
меня
все
люди
так
чертовски
пусты,
Já
mám
jen
jedno
přání
mít
práci
hezkou
paní
У
меня
лишь
одно
желание
- работа,
красивая
жена,
Co
postará
se
o
nás
když
neuvidím
svítání
Которая
позаботится
о
нас,
если
не
увижу
рассвета.
Mít
3 malý
děcka
k
tomu
postavit
si
dům
Иметь
троих
детей,
построить
дом,
Na
polici
vystavenej
kubánskej
rum
На
полке
выставлять
кубинский
ром,
Poslouchat
tu
hudbu
a
mít
sluchátka
na
full
Слушать
музыку,
наушники
на
полную,
Letět
kamkoliv
klidně
cestovat
i
na
moon
Летать
куда
угодно,
путешествовать
хоть
на
Луну.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
Nevíme
kam
jít
Не
знаем,
куда
идти,
Nevíme
čím
být
Не
знаем,
кем
нам
быть.
Máme
jen
minulost
máme
za
sebou
pár
chyb
Осталось
лишь
прошлое,
за
плечами
ошибки,
Stejně
bych
to
všechno
vzal
zpátky
Я
бы
всё
вернул
обратно,
Ale
vždycky
budu
kde
já
mám
být
Но
буду
там,
где
должен
быть.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
I
když
jsme
ještě
mladí
Хотя
мы
ещё
так
молоды.
Po
nocích
jedu
za
ní
Ночами
я
еду
к
тебе,
Děláme
co
nás
baví
Делаем,
что
нам
нравится.
Vidím
ty
starý
známí
Вижу
старых
знакомых,
Potřebujou
se
najít
Которым
нужно
найти
себя,
Pryč
na
chvilku
zajít
Спрятаться
на
время
от
всех.
(Pryč
na
chvilku
zajít)
(Спрятаться
на
время
от
всех.)
Teďka
píšu
texty
místo
toho
abych
něco
dělal
Сейчас
пишу
тексты,
вместо
того
чтобы
что-то
делать,
Tenhle
rapovej
shit
dělám
protože
pop
už
mě
neba
Этот
рэп-дерьмом
занимаюсь,
потому
что
поп
меня
больше
не
прёт.
My
nebudeme
makat
od
rána
do
večera
Мы
не
будем
пахать
с
утра
до
ночи,
Splníme
si
naše
sny
a
vám
to
může
bejt
leda
Осуществим
свои
мечты,
а
вам
на
это
плевать.
Fuk
jsem
tu
nejrychlejší
kluk
Фух,
я
самый
быстрый
парень,
Ale
nikomu
ani
muk
Но
никому
ни
звука,
Poslouchej
tenhle
zvuk
Слушай
этот
звук,
Uděláme
velkej
hluk
Устроим
большой
шум.
Vždycky
sem
byl
dobrej
vnuk
Всегда
был
хорошим
внуком,
Ale
dneska
už
sem
dospělej
Но
сегодня
я
уже
взрослый.
Na
stagi
dělám
shluk
já
На
сцене
устраиваю
жару
я,
Chci
velkou
černou
káru
Хочу
большую
черную
машину,
Mě
nestačí
subaru
Мне
мало
Subaru
A
hodně
stovek
dolarů
И
много
сотен
долларов,
A
holku
v
dobrým
tvaru
И
девушку
с
красивыми
формами.
Mít
crowd
plnej
lidí
co
ví
že
jsem
jeden
z
králů
Иметь
толпу
людей,
которые
знают,
что
я
один
из
королей,
Z
pusy
mi
jdou
slova
který
jsou
na
bodu
varu
Из
моих
уст
льются
слова,
которые
на
грани
кипения.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
Nevíme
kam
jít
Не
знаем,
куда
идти,
Nevíme
čím
být
Не
знаем,
кем
нам
быть.
Máme
jen
minulost
máme
za
sebou
pár
chyb
Осталось
лишь
прошлое,
за
плечами
ошибки,
Stejně
bych
to
všechno
vzal
zpátky
Я
бы
всё
вернул
обратно,
Ale
vždycky
budu
kde
já
mám
být
Но
буду
там,
где
должен
быть.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
I
když
jsme
ještě
mladí
Хотя
мы
ещё
так
молоды.
Po
nocích
jedu
za
ní
Ночами
я
еду
к
тебе,
Děláme
co
nás
baví
Делаем,
что
нам
нравится.
Vidím
ty
starý
známí
Вижу
старых
знакомых,
Potřebujou
se
najít
Которым
нужно
найти
себя,
Pryč
na
chvilku
zajít
Спрятаться
на
время
от
всех.
(Pryč
na
chvilku
zajít)
(Спрятаться
на
время
от
всех.)
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
Nevíme
kam
jít
Не
знаем,
куда
идти,
Nevíme
čím
být
Не
знаем,
кем
нам
быть.
Máme
jen
minulost
máme
za
sebou
pár
chyb
Осталось
лишь
прошлое,
за
плечами
ошибки,
Stejně
bych
to
všechno
vzal
zpátky
Я
бы
всё
вернул
обратно,
Ale
vždycky
budu
kde
já
mám
být
Но
буду
там,
где
должен
быть.
Čas
se
nám
krátí
Время
нас
подгоняет,
I
když
jsme
ještě
mladí
Хотя
мы
ещё
так
молоды.
Po
nocích
jedu
za
ní
Ночами
я
еду
к
тебе,
Děláme
co
nás
baví
Делаем,
что
нам
нравится.
Vidím
ty
starý
známí
Вижу
старых
знакомых,
Potřebujou
se
najít
Которым
нужно
найти
себя,
Pryč
na
chvilku
zajít
Спрятаться
на
время
от
всех.
(Pryč
na
chvilku
zajít)
(Спрятаться
на
время
от
всех.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Vychytil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.