Paroles et traduction NAMEMT - เมืองทอง
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
พวกกูคนจริงทั้งรุ่นน้องและรุ่นพี่
We're
the
real
deal,
both
juniors
and
seniors
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
อยู่กันเต็มห้องยังกับซ่องสาวเซ็กซี่
Full
house,
like
a
sexy
girl's
brothel
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
อยู่กะแก๊งค์เพราะว่าแม่งเข้าใจฟีล
With
my
gang
because
they
understand
the
feel
Peace
my
gang
แด่เพื่อนกูไออิคคิว
Peace
my
gang
to
my
friend,
Ickew
ทำกันแต่แบงค์
ทำทองเป็นกิลด์
Making
bank,
making
gold
like
a
guild
ใครบอกกูแว้นแต่ว่ากู
make
dollar
bill
Who
says
I'm
a
racer?
I
make
dollar
bills
แก๊งค์กูชิลๆกางเกงยีนส์เสื้อตราห่าน
My
gang
is
chill,
jeans
and
Hanes
shirts
โดนตำรวจซิวเป็นคดีก็พึ่งจะผ่าน
Getting
busted
by
the
police
is
just
a
phase
คนมาต่อคิวมายืนมองขอ
snap
People
lining
up,
staring,
asking
for
a
snap
เพราะกูแร็ปจนใส่ทองไม่จำเป็นต้องใส่ถ่าน
'Cause
I
rap
till
I
wear
gold,
no
need
for
batteries
อยู่ในคอนโดโตมากับยา
Living
in
a
condo,
grew
up
with
drugs
บางคนอยู่คุกบางคนอยู่กับตา
Some
are
in
jail,
some
are
with
their
fathers
เวลาว่างลงข้างล่างไปแทงนุ๊ก
Free
time,
go
downstairs
to
play
snooker
ตั้งแต่ยุคพีซีทีจนตอนนี้ประยุทธ์มา
From
the
PCT
era
till
now,
Prayut's
here
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
พวกกูคนจริงทั้งรุ่นน้องและรุ่นพี่
We're
the
real
deal,
both
juniors
and
seniors
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
อยู่กันเต็มห้องยังกับซ่องสาวเซ็กซี่
Full
house,
like
a
sexy
girl's
brothel
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
โตในคอนโดแต่ว่าโลกกูสลัม
Grew
up
in
a
condo,
but
my
world's
a
slum
มีคนโดดตึกและก็ยิงกันประจำ
People
jumping
off
buildings,
shootings
all
the
time
ที่พวกกูรู้มันเป็นสลัมที่ลอยบนฟ้า
As
we
know,
it's
a
slum
floating
in
the
sky
มี
16
ชั้นมีแบงค์พันนา
16
floors,
with
thousand
baht
bills
ที่มาจากการขาวเทาดำ
From
white,
gray,
black
มีทั้งตัวยก
เห้ย
มีทั้งตัวแด็ก
เห้ย
We
got
the
whole
crew,
hey,
we
got
the
whole
gang,
hey
มีทั้งเด็กพก
เห้ย
มีทั้งเด็กแพ็ค
เห้ย
We
got
kids
with
guns,
hey,
we
got
kids
with
packs,
hey
เหมือน
M16
(ปรื้อ)
รัวจนหมดแม็ก
เห้ย
Like
an
M16
(Brrrt),
firing
till
the
mag's
empty,
hey
ถึงอาทิตย์ตกแต่ว่าพวกกูก็ยังคงแทร็ป
เห้ย
Even
though
the
sun
sets,
we're
still
trappin',
hey
ไทยเอเชีย
MT
กูเด็กนนท์
Thai
Asia,
MT,
I'm
a
Nonthaburi
boy
เธอบอกอยากเลียไกปืนกล็อค
17
กล
You
say
you
wanna
lick
my
Glock
17,
huh
เท่าที่กูรู้ว่ากูแซ่บแบบเผ็ดปน
As
far
as
I
know,
I'm
spicy
hot
วนซิ่งอยู่ดีๆซี้กูบอกอยากเด็ดคน
Cruising
around,
my
homie
says
he
wanna
off
someone
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
พวกกูคนจริงทั้งรุ่นน้องและรุ่นพี่
We're
the
real
deal,
both
juniors
and
seniors
Life
everyday
อยู่ในเมืองทอง
city
Life
everyday
in
Muang
Thong
city
สัก
MT
ยังเป็นลาย
graffiti
Tattoo
MT,
still
a
graffiti
design
เสียงหวอไรมึงไปเปิดดูมูลี่
What
siren
sound?
You
go
check
the
blinds,
babe
อยู่กันเต็มห้องยังกับซ่องสาวเซ็กซี่
Full
house,
like
a
sexy
girl's
brothel
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
ปืนอยู่ในเก๊ะ
เงินอยู่ในตู้
Gun
in
the
drawer,
money
in
the
cabinet
เพื่อนเปิดหนัง
x
ส่วนกูน่ะจุดไฟฟู่
Friends
are
watching
porn,
I'm
lighting
up
the
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krerg Chankwang, Surach Pheanleka
Album
เมืองทอง
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.