Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
bottle's
tapped
our
cups
are
full
Die
Flasche
ist
geleert,
unsere
Becher
sind
voll
I
can
see
my
room
from
the
window
sill
Ich
kann
mein
Zimmer
vom
Fensterbrett
aus
sehen
I
don't
know
where
this
night's
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
diese
Nacht
führt
But
it's
always
more
fun
not
knowing
not
slowing
Aber
es
macht
immer
mehr
Spaß,
es
nicht
zu
wissen,
nicht
langsamer
zu
werden
And
you
sat
right
next
to
me
and
laughed
Und
du
saßest
direkt
neben
mir
und
lachtest
At
my
stupid
jokes
and
wasted
dancing
Über
meine
dummen
Witze
und
mein
betrunkenes
Tanzen
Eyes
so
blue
and
big
as
moons
Augen
so
blau
und
groß
wie
Monde
Shot
my
shot
wasn't
bulletproof
Ich
habe
es
versucht,
war
aber
nicht
kugelsicher
Tensions
high
you
could
cut
through
Die
Spannung
ist
hoch,
man
könnte
sie
durchschneiden
I
got
called
out
and
left
the
room
Ich
wurde
rausgerufen
und
verließ
den
Raum
You
called
me
on
my
phone
Du
riefst
mich
auf
meinem
Handy
an
And
told
me
that
you'd
be
there
soon
Und
sagtest
mir,
dass
du
bald
da
sein
würdest
You're
only
200
feet
away
Du
bist
nur
60
Meter
entfernt
And
maybe
down
three
doors
down
Und
vielleicht
drei
Türen
weiter
unten
And
I've
never
felt
this
high
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
so
high
gefühlt
But
you
keep
me
grounded
on
the
17th
floor
Aber
du
hältst
mich
am
Boden,
im
17.
Stock
And
you
looked
so
pretty
Und
du
sahst
so
hübsch
aus
Snuggled
up
in
my
bed
Eingekuschelt
in
meinem
Bett
And
I
just
can't
seem
to
get
you
outta
my
head
so
Und
ich
kann
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
also
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Stay
by
me
and
I'll
prove
to
you
Bleib
bei
mir
und
ich
werde
dir
beweisen
Treat
you
better
than
he
could
ever
do
Dich
besser
behandeln
kann,
als
er
es
jemals
könnte
Stay
by
me
baby
Bleib
bei
mir,
Baby
What
am
I
suppose
to
do
Was
soll
ich
denn
tun
When
you
think
he
can
treat
you
Wenn
du
denkst,
dass
er
dich
Better
than
I
can,
that's
Besser
behandeln
kann
als
ich,
das
ist
Not
a
chance
that,
he
can
prove
that
Keine
Chance,
dass
er
das
beweisen
kann
He's
the
one
that
should
take
you
home
Dass
er
derjenige
ist,
der
dich
nach
Hause
bringen
sollte
When
I'm
three
doors
down
sitting
by
my
phone
Wenn
ich
drei
Türen
weiter
unten
an
meinem
Handy
sitze
Why
don't
you
come
on
over,
we
can
take
it
slow
Warum
kommst
du
nicht
rüber,
wir
können
es
langsam
angehen
lassen
Staying
up
all
night
so
we
can
get
to
know
each
other
Die
ganze
Nacht
aufbleiben,
damit
wir
uns
kennenlernen
können
You
and
me
we
can
make
it
work
Du
und
ich,
wir
können
es
schaffen
Just
gotta
take
the
chance
and
you
won't
get
hurt
baby
Du
musst
nur
die
Chance
ergreifen
und
du
wirst
nicht
verletzt,
Baby
Don't
you
know
I'm
the
one
for
you
Weißt
du
nicht,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
So
won't
you
come
on
over
I
can
give
the
proof
Also
komm
doch
rüber,
ich
kann
den
Beweis
liefern
You're
only
200
feet
away
Du
bist
nur
60
Meter
entfernt
But
right
now
it
feels
like
miles
Aber
im
Moment
fühlt
es
sich
wie
Meilen
an
I
slept
all
day
trying
to
be
with
you,
then
I
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geschlafen,
um
bei
dir
zu
sein,
und
dann
Hit
your
phone
to
see
if
Habe
ich
dich
angerufen,
um
zu
sehen,
ob
You'll
come
thru,
but
I've
Du
vorbeikommst,
aber
ich
habe
Never
felt
this
way
before,
so
won't
you
Mich
noch
nie
so
gefühlt,
also
bitte
Numb
me
out
so
I
won't
feel
anymore
Betäube
mich,
damit
ich
nichts
mehr
fühle
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Stay
by
me
and
I'll
prove
to
you
Bleib
bei
mir
und
ich
werde
dir
beweisen
Treat
you
better
than
he
could
ever
do
Dich
besser
behandeln
kann,
als
er
es
jemals
könnte
Stay
by
me
baby
Bleib
bei
mir,
Baby
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Baby
stay
by
me
Baby,
bleib
bei
mir
Stay
by
me
and
I'll
prove
to
you
Bleib
bei
mir
und
ich
werde
dir
beweisen
Treat
you
better
than
he
could
ever
do
Dich
besser
behandeln
kann,
als
er
es
jemals
könnte
Stay
by
me
baby
Bleib
bei
mir,
Baby
You
won't
regret
it
now
Du
wirst
es
jetzt
nicht
bereuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Solis Pereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.