Paroles et traduction en allemand NAMOS - Amarillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
noche
se
derramó
en
el
cielo
Als
die
Nacht
sich
über
den
Himmel
ergoss
And
your
favorite
of
colors
was
yellow
Und
deine
Lieblingsfarbe
Gelb
war
Todavía
morado
fue
el
mío
Meine
war
immer
noch
Lila
You're
my
sunshine,
Amarillo
Du
bist
mein
Sonnenschein,
Gelb
Mantequilla
vale
mi
vida
Butter
ist
mein
Leben
wert
And
I
miss
you
today,
hoy
día
Und
ich
vermisse
dich
heute,
hoy
día
Pelo
todos
colores,
bonita
Haare
aller
Farben,
hübsch
I
am
lost
in
your
blue
ojitos
Ich
bin
verloren
in
deinen
blauen
Äuglein
Cuando
lloro
Wenn
ich
weine
Lloro
bajo
la
lluvia
Weine
ich
unter
dem
Regen
Porque
nadie
Weil
niemand
I
miss
you
more
than
you
may
ever
know
Ich
vermisse
dich
mehr,
als
du
jemals
wissen
wirst
I
would
make
you
come
with
my
touch
Ich
würde
dich
mit
meiner
Berührung
zum
Kommen
bringen
I
set
my
heart
on
forever
ago
Ich
habe
mein
Herz
vor
Ewigkeiten
darauf
ausgerichtet
So
why
don't
you
care
about
us
Warum
kümmerst
du
dich
nicht
um
uns?
Cuando
ríe,
sonríe,
felices
Wenn
sie
lacht,
lächelt,
glücklich
Your
nose
scrunches,
your
eyes
squint,
it's
beaming
Deine
Nase
kräuselt
sich,
deine
Augen
kneifen
sich
zusammen,
es
strahlt
Nos
miramos
fijamente
por
siempre
Wir
sahen
uns
für
immer
an
We
sat
with
each
other,
al
frente
Wir
saßen
einander
gegenüber
Cuando
lloro
Wenn
ich
weine
Lloro
bajo
la
lluvia
Weine
ich
unter
dem
Regen
Porque
nadie
Weil
niemand
I
miss
you
more
than
you
may
ever
know
Ich
vermisse
dich
mehr,
als
du
jemals
wissen
wirst
I
would
make
you
come
with
my
touch
Ich
würde
dich
mit
meiner
Berührung
zum
Kommen
bringen
I
set
my
heart
on
forever
ago
Ich
habe
mein
Herz
vor
Ewigkeiten
darauf
ausgerichtet
So
why
don't
you
care
about
us
Warum
kümmerst
du
dich
nicht
um
uns?
Si
encontras
un
otro
Wenn
du
einen
anderen
findest
Please
dame
sus
ojos
Bitte
gib
mir
seine
Augen
Y
mirame
en
la
escuridad
Und
sieh
mich
an
in
der
Dunkelheit
I
am
broken,
I
miss
you
Ich
bin
zerbrochen,
ich
vermisse
dich
The
last
time
I
kissed
you
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
küsste
Is
always
ingrained
in
the
back
of
my
mind
Ist
immer
in
meinem
Hinterkopf
eingebrannt
I
am
nothing,
soy
nada
Ich
bin
nichts,
soy
nada
Un
boca
cerrada
Ein
geschlossener
Mund
Se
duele
más
than
than
I
could
ever
take
Schmerzt
mehr,
als
ich
jemals
ertragen
könnte
But
I
do
it
Aber
ich
tue
es
Cuando
la
noche
se
derramó
en
el
cielo
Als
die
Nacht
sich
über
den
Himmel
ergoss
And
your
favorite
of
colors
was
yellow
Und
deine
Lieblingsfarbe
Gelb
war
Todavía
morado
fue
el
mío
Meine
war
immer
noch
Lila
You're
my
love
song,
Melodía
Du
bist
mein
Liebeslied,
Melodie
You're
my
sunshine,
Amarillo
Du
bist
mein
Sonnenschein,
Gelb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Solis Pereda
Album
Amarillo
date de sortie
14-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.