Paroles et traduction NAMOS - Chicago (Rough)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicago (Rough)
Чикаго (Черновик)
When
we
first
started
I
didn't
even
know
Когда
все
только
начиналось,
я
даже
не
догадывался,
Then
for
the
rest
of
it
I
made
sure
you'd
never
forget
Что
потом,
на
протяжении
всего
этого,
я
буду
стараться
сделать
так,
чтобы
ты
никогда
этого
не
забыла.
And
now
that
the
ending
was
met,
please
focus
on
your
healing
А
теперь,
когда
конец
настал,
пожалуйста,
сфокусируйся
на
том,
чтобы
залечить
свои
раны,
And
I'll
keep
loving
you
from
afar
А
я
продолжу
любить
тебя
на
расстоянии.
While
I
picture
the
sound
of
your
face
Пока
я
представляю
звук
твоего
лица...
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго,
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго.
And
I
will
love
you
anywhere
that
we
might
go
И
я
буду
любить
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились,
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго.
I've
know
since
the
day
that
we
met
Я
знаю
это
с
того
самого
дня,
как
мы
встретились,
This
year
you
became
my
best
friend
В
этом
году
ты
стала
моим
лучшим
другом.
I
hope
I
can
call
you
again
Надеюсь,
я
смогу
снова
назвать
тебя
так,
When
the
scabs
form
from
your
scratches
Когда
твои
царапины
затянутся,
And
they
only
scar
a
bit
И
от
них
останутся
лишь
небольшие
шрамы.
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго,
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго.
And
I
will
love
you
anywhere
that
we
might
go
И
я
буду
любить
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились,
Cause
you're
the
only
one
I'll
love
in
Chicago
Ведь
ты
- единственная,
кого
я
полюблю
в
Чикаго.
I
think
of
you
every
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
каждый
день
и
каждую
ночь,
With
so
much
left
to
say
И
так
много
еще
не
сказано...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Solis Pereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.