NAMOS - Nice - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NAMOS - Nice




Nice
Schön
The winter breeze feels just like teeth
Die Winterbrise fühlt sich an wie Zähne
And I don't know why it's biting me
Und ich weiß nicht, warum sie mich beißt
And I don't know why I'm still alone
Und ich weiß nicht, warum ich immer noch allein bin
And I don't know why you're not beside me
Und ich weiß nicht, warum du nicht bei mir bist
Is it things I've said, is it things you've seen?
Liegt es an Dingen, die ich gesagt habe, liegt es an Dingen, die du gesehen hast?
Did I dirty a name that I just can't clean?
Habe ich einen Namen beschmutzt, den ich einfach nicht reinigen kann?
Did I let you go when you were all alone?
Habe ich dich gehen lassen, als du ganz allein warst?
Or did you find someone that was better than me?
Oder hast du jemanden gefunden, der besser war als ich?
What was it baby?
Was war es, Baby?
I got to know
Ich muss es wissen
Cause every time I try and try again
Denn jedes Mal, wenn ich es wieder und wieder versuche
Their feelings never show
Zeigen sich ihre Gefühle nie
Oh, oh oh, oh
Oh, oh oh, oh
Did you tell everyone to give me anything
Hast du allen gesagt, sie sollen mir alles geben
As long as it's not love?
Solange es keine Liebe ist?
Wouldn't it be nice if you ever loved me back?
Wäre es nicht schön, wenn du mich jemals wiederlieben würdest?
Before the night turns into black
Bevor die Nacht schwarz wird
Before the season ends my dear
Bevor die Jahreszeit endet, meine Liebe
Wouldn't it be nice if you saw past all the grime?
Wäre es nicht schön, wenn du über all den Schmutz hinwegsehen würdest?
Now I'm almost out of time
Jetzt läuft mir fast die Zeit davon
Wouldn't it be nice?
Wäre es nicht schön?
Some friends I've made were one-sided flames
Einige Freunde, die ich gefunden habe, waren einseitige Flammen
And I don't know why they end the same
Und ich weiß nicht, warum sie gleich enden
We grow apart for a bit then start to get close again when you're with a new name
Wir entfernen uns ein bisschen, kommen uns dann aber wieder näher, wenn du mit einem neuen Namen zusammen bist
And now I see you so often
Und jetzt sehe ich dich so oft
When their not enough so I'm there for precaution
Wenn sie nicht genug sind, bin ich zur Vorsicht da
Not there for commitment, I'm just there for comfort
Nicht da für eine Verpflichtung, ich bin nur zum Trost da
You remind me of the past, you remind me of my last
Du erinnerst mich an die Vergangenheit, du erinnerst mich an meine Ex
Why can't she leave my life?
Warum kann sie mein Leben nicht verlassen?
Was that the best I'll get or am I just afraid?
War das das Beste, was ich bekommen werde, oder habe ich einfach nur Angst?
And when I thought I was ready, I opened myself to you
Und als ich dachte, ich wäre bereit, habe ich mich dir geöffnet
And then I thought that you would be open too
Und dann dachte ich, dass du auch offen wärst
But you looked at me and said softly
Aber du sahst mich an und sagtest leise
"I can never see myself with you",
"Ich kann mir nie vorstellen, mit dir zusammen zu sein",
Wouldn't it be nice if you ever loved me back?
Wäre es nicht schön, wenn du mich jemals wiederlieben würdest?
Before the night turns into black
Bevor die Nacht schwarz wird
Before the season ends my dear
Bevor die Jahreszeit endet, meine Liebe
Wouldn't it be nice if you saw past all the grime?
Wäre es nicht schön, wenn du über all den Schmutz hinwegsehen würdest?
Now I'm almost out of time
Jetzt läuft mir fast die Zeit davon
Wouldn't it be nice?
Wäre es nicht schön?
Ooo, oo
Ooo, oo
Nice
Schön
What was it baby?
Was war es, Baby?
I got to know
Ich muss es wissen
Cause every time I try and try again
Denn jedes Mal, wenn ich es wieder und wieder versuche
Their feelings never show
Zeigen sich ihre Gefühle nie
Oh, oh oh, oh
Oh, oh oh, oh
Did you tell everyone to give me anything
Hast du allen gesagt, sie sollen mir alles geben
As long as it's not love?
Solange es keine Liebe ist?





Writer(s): Nick Solis Pereda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.