Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
winter's
getting
colder
Der
Winter
wird
kälter
And
I
can't
even
see
your
shoulders
Und
ich
kann
nicht
mal
deine
Schultern
sehen
Cause
you
are
trying
to
warm
up,
babe
Weil
du
versuchst,
dich
aufzuwärmen,
Babe
Can
I
warm
up
with
you?
Kann
ich
mich
mit
dir
aufwärmen?
And
we
can
spend
the
night
in
my
room
Und
wir
können
die
Nacht
in
meinem
Zimmer
verbringen
You'll
take
the
bed
and
I
can
take
the
floor
Du
nimmst
das
Bett
und
ich
kann
den
Boden
nehmen
But
if
you're
comfortable
then
I
can
sleep
right
next
to
you
Aber
wenn
es
dir
recht
ist,
kann
ich
direkt
neben
dir
schlafen
And
we
can
fuck
and
look
at
the
moon
Und
wir
können
ficken
und
den
Mond
ansehen
And
if
you're
happy
then
I
am
happy
Und
wenn
du
glücklich
bist,
dann
bin
ich
glücklich
But
if
you're
happy
with
him
then
good
for
you!
Aber
wenn
du
mit
ihr
glücklich
bist,
dann
gut
für
dich!
And
we
can
act
like
it
never
happened!
Und
wir
können
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert!
It's
been
three
months
since
you
cut
me
off
Es
ist
drei
Monate
her,
seit
du
mich
abserviert
hast
And
you
sent
me
right
into
a
state
of
Und
du
hast
mich
direkt
in
einen
Zustand
von
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemoni
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemonium!
The
winter's
getting
colder
Der
Winter
wird
kälter
And
I
can't
even
see
your
shoulders
Und
ich
kann
nicht
mal
deine
Schultern
sehen
Cause
you
are
trying
to
warm
up,
babe
Weil
du
versuchst,
dich
aufzuwärmen,
Babe
Can
I
warm
up
with
you?
Kann
ich
mich
mit
dir
aufwärmen?
And
it
will
feel
like
the
4th
of
July
Und
es
wird
sich
anfühlen
wie
am
4.
Juli
When
you
were
wasted
and
I
was
sober
Als
du
betrunken
warst
und
ich
nüchtern
So
I
came
thru
just
to
bring
you
over
Also
kam
ich
vorbei,
nur
um
dich
rüberzubringen
And
we
lit
fireworks
in
my
backyard
Und
wir
zündeten
Feuerwerk
in
meinem
Hinterhof
an
Played
ball
with
my
cousins,
and
smash
bros,
and
fucking
Spielten
Ball
mit
meinen
Cousins,
und
Smash
Bros,
und
fickten
And
by
the
end
of
the
night
we
felt
so
new!
Und
am
Ende
der
Nacht
fühlten
wir
uns
so
neu!
And
now
you're
a
story
I'll
tell
my
children!
Und
jetzt
bist
du
eine
Geschichte,
die
ich
meinen
Kindern
erzählen
werde!
When
things
were
perfect
and
nothing
mattered
Als
alles
perfekt
war
und
nichts
zählte
You
shattered
me
into
a
shard!
Du
hast
mich
in
eine
Scherbe
zerschmettert!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemoni
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemonium!
Pandemoni,
pandemoni,
pandemoni,
pandemonium!
After
the
first
one,
nothing
was
as
good
Nach
dem
ersten
Mal
war
nichts
mehr
so
gut
You
left
me
uninspired
Du
hast
mich
uninspiriert
zurückgelassen
Box
in
my
bedroom,
bag
you
left
on
the
porch
Kiste
in
meinem
Schlafzimmer,
Tasche,
die
du
auf
der
Veranda
gelassen
hast
Flame
in
my
backyard
Flamme
in
meinem
Hinterhof
I'll
sprinkle
M&M's
on
my
body
so
that
maybe
I'll
be
your
favorite
again
Ich
streue
M&M's
auf
meinen
Körper,
damit
ich
vielleicht
wieder
dein
Favorit
bin
M&M's
on
my
body
so
that
maybe
I'll
be
your
favorite
again
(Let's
go!)
M&M's
auf
meinem
Körper,
damit
ich
vielleicht
wieder
dein
Favorit
bin
(Los
geht's!)
I'll
sprinkle
M&M's
on
my
body
so
that
maybe
I'll
be
your
favorite
again
Ich
streue
M&M's
auf
meinen
Körper,
damit
ich
vielleicht
wieder
dein
Favorit
bin
M&M's
on
my
body
so
that
maybe
I'll
be
your
favorite
again
M&M's
auf
meinem
Körper,
damit
ich
vielleicht
wieder
dein
Favorit
bin
Pandemoni,
pandemoni
Pandemoni,
pandemoni
Pandemoni,
pandemoni
Pandemoni,
pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
I
can-
I
can
do
it,
I
can
do
it
Ich
kann-
ich
kann
es
schaffen,
ich
kann
es
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Solis Pereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.