NAMOS - Pandemonium! - traduction des paroles en allemand

Pandemonium! - NAMOStraduction en allemand




Pandemonium!
Pandemonium!
Fuck
Scheiße
The winter's getting colder
Der Winter wird kälter
And I can't even see your shoulders
Und ich kann nicht mal deine Schultern sehen
Cause you are trying to warm up, babe
Weil du versuchst, dich aufzuwärmen, Babe
Can I warm up with you?
Kann ich mich mit dir aufwärmen?
And we can spend the night in my room
Und wir können die Nacht in meinem Zimmer verbringen
You'll take the bed and I can take the floor
Du nimmst das Bett und ich kann den Boden nehmen
But if you're comfortable then I can sleep right next to you
Aber wenn es dir recht ist, kann ich direkt neben dir schlafen
And we can fuck and look at the moon
Und wir können ficken und den Mond ansehen
And if you're happy then I am happy
Und wenn du glücklich bist, dann bin ich glücklich
But if you're happy with him then good for you!
Aber wenn du mit ihr glücklich bist, dann gut für dich!
And we can act like it never happened!
Und wir können so tun, als wäre es nie passiert!
It's been three months since you cut me off
Es ist drei Monate her, seit du mich abserviert hast
And you sent me right into a state of
Und du hast mich direkt in einen Zustand von
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemoni
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemonium!
The winter's getting colder
Der Winter wird kälter
And I can't even see your shoulders
Und ich kann nicht mal deine Schultern sehen
Cause you are trying to warm up, babe
Weil du versuchst, dich aufzuwärmen, Babe
Can I warm up with you?
Kann ich mich mit dir aufwärmen?
And it will feel like the 4th of July
Und es wird sich anfühlen wie am 4. Juli
When you were wasted and I was sober
Als du betrunken warst und ich nüchtern
So I came thru just to bring you over
Also kam ich vorbei, nur um dich rüberzubringen
And we lit fireworks in my backyard
Und wir zündeten Feuerwerk in meinem Hinterhof an
Played ball with my cousins, and smash bros, and fucking
Spielten Ball mit meinen Cousins, und Smash Bros, und fickten
And by the end of the night we felt so new!
Und am Ende der Nacht fühlten wir uns so neu!
And now you're a story I'll tell my children!
Und jetzt bist du eine Geschichte, die ich meinen Kindern erzählen werde!
When things were perfect and nothing mattered
Als alles perfekt war und nichts zählte
You shattered me into a shard!
Du hast mich in eine Scherbe zerschmettert!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemoni
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemonium!
Pandemoni, pandemoni, pandemoni, pandemonium!
After the first one, nothing was as good
Nach dem ersten Mal war nichts mehr so gut
You left me uninspired
Du hast mich uninspiriert zurückgelassen
Box in my bedroom, bag you left on the porch
Kiste in meinem Schlafzimmer, Tasche, die du auf der Veranda gelassen hast
Flame in my backyard
Flamme in meinem Hinterhof
I'll sprinkle M&M's on my body so that maybe I'll be your favorite again
Ich streue M&M's auf meinen Körper, damit ich vielleicht wieder dein Favorit bin
M&M's on my body so that maybe I'll be your favorite again (Let's go!)
M&M's auf meinem Körper, damit ich vielleicht wieder dein Favorit bin (Los geht's!)
I'll sprinkle M&M's on my body so that maybe I'll be your favorite again
Ich streue M&M's auf meinen Körper, damit ich vielleicht wieder dein Favorit bin
M&M's on my body so that maybe I'll be your favorite again
M&M's auf meinem Körper, damit ich vielleicht wieder dein Favorit bin
Pandemonium
Pandemonium
Pandemonium
Pandemonium
Pandemoni, pandemoni
Pandemoni, pandemoni
Pandemoni, pandemoni
Pandemoni, pandemoni
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
Pandemonium!
I can- I can do it, I can do it
Ich kann- ich kann es schaffen, ich kann es schaffen





Writer(s): Nicholas Solis Pereda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.