Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
this
the
one
Yeah,
das
ist
es
This
is
what
I've
been
taking
about
Das
ist
es,
wovon
ich
die
ganze
Zeit
rede
Man
shoutout
Bobby
Mann,
Shoutout
an
Bobby
Man
I've
been
working
on
this
for
a
while
now
Mann,
ich
arbeite
schon
eine
Weile
daran
Motherfuckers
might
hate
but
this
EP's
my
child
now
Scheißkerle
mögen
es
hassen,
aber
diese
EP
ist
jetzt
mein
Kind
So
if
you
don't
fuck
with
me
and
see
me
in
the
streets
Also,
wenn
du
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
willst
und
mich
auf
der
Straße
siehst
You
better
watch
out
for
my
big
team,
we're
wild
now
Pass
besser
auf
mein
großes
Team
auf,
wir
sind
jetzt
wild
We
got
some
reach,
yeah
we
got
some
connections
Wir
haben
etwas
Reichweite,
yeah,
wir
haben
ein
paar
Verbindungen
I
know
that
ever
bitch
that
blow
me
gets
a
taste
of
perfection
Ich
weiß,
dass
jede
Schlampe,
die
mich
bläst,
einen
Vorgeschmack
auf
Perfektion
bekommt
And
I'm
blessing
your
summer
playlists
with
these
different
directions
Und
ich
segne
eure
Sommer-Playlists
mit
diesen
verschiedenen
Richtungen
So
how
the
fuck
you
gonna
tell
me
that
you
got
some
objections?
Also,
wie
zum
Teufel
willst
du
mir
sagen,
dass
du
Einwände
hast?
This
is
the
greatest
that
I've
ever
been
Das
ist
das
Großartigste,
das
ich
je
war
And
I'll
keep
getting
greater
cause
I'm
way
better
than
mortal
men
Und
ich
werde
immer
großartiger,
weil
ich
viel
besser
bin
als
sterbliche
Männer
And
you
can
bet
that
I'm
not
going
anywhere
Und
du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
nirgendwo
hingehe
Cause
this
is
what
I'm
made
for
Denn
dafür
bin
ich
gemacht
Amazingly
I've
been
born
again
Erstaunlicherweise
bin
ich
wiedergeboren
worden
Phone
a
friend
Ruf
einen
Freund
an
My
origin
was
lonely
man
Mein
Ursprung
war
einsam,
Mann
I
made
music
to
heal
Ich
habe
Musik
gemacht,
um
zu
heilen
It
was
my
only
chance
Es
war
meine
einzige
Chance
Flex
for
Christmas
Flex
zu
Weihnachten
The
Bikko
boys
spent
New
Year's
in
France
Die
Bikko-Jungs
verbrachten
Silvester
in
Frankreich
I
hit
ya'll
with
a
remix
that
redefined
how
I
set
my
stance
Ich
habe
euch
mit
einem
Remix
getroffen,
der
meine
Haltung
neu
definiert
hat
So
let's
dance
to
the
music
I'm
making
Also
lasst
uns
zu
der
Musik
tanzen,
die
ich
mache
I'm
not
taking
a
break,
I'm
breaking
all
my
personal
records,
man
Ich
mache
keine
Pause,
ich
breche
alle
meine
persönlichen
Rekorde,
Mann
It
feels
good
to
feel
good
about
what
I'm
doing
here
Es
fühlt
sich
gut
an,
sich
gut
zu
fühlen
bei
dem,
was
ich
hier
tue
Fresh
squeezed,
made
fresh,
just
like
my
new
career
Frisch
gepresst,
frisch
gemacht,
genau
wie
meine
neue
Karriere
So
fuck
anyone
who
doesn't
support
me
Also
scheiß
auf
jeden,
der
mich
nicht
unterstützt
I'm
important
Ich
bin
wichtig
You'll
all
see
when
I
get
Nuardwar
to
report
me
Ihr
werdet
es
alle
sehen,
wenn
Nuardwar
über
mich
berichtet
And
shortly
I'll
be
back
to
work
because
I'm
playing
for
sport
Und
bald
werde
ich
wieder
an
die
Arbeit
gehen,
weil
ich
zum
Spaß
spiele
And
I
know
that
everyone
will
love
it
cause
I'm
ruling
this
court
Und
ich
weiß,
dass
jeder
es
lieben
wird,
weil
ich
diesen
Hof
regiere
I'm
the
judge,
you
don't
want
none
of
that
Ich
bin
der
Richter,
das
willst
du
nicht
Hold
a
grudge
when
I'm
running
it
back
Heg
einen
Groll,
wenn
ich
es
zurückbringe
Overtime
and
I'm
all
in
my
bag
Überstunden
und
ich
bin
voll
dabei
I
don't
fuck
with
anybody
that
don't
know
how
to
act
Ich
habe
nichts
mit
Leuten
zu
tun,
die
sich
nicht
benehmen
können
Let's
quiet
down,
can
I
have
your
attention?
Lasst
uns
leiser
werden,
kann
ich
eure
Aufmerksamkeit
haben?
I'm
the
best
to
ever
be
in
your
mentions
Ich
bin
der
Beste,
der
jemals
in
deinen
Erwähnungen
war
This
stroke
will
send
you
to
another
dimension
Dieser
Stoß
wird
dich
in
eine
andere
Dimension
schicken
If
the
pussy's
good
enough
then
fuck
a
baby
prevention
Wenn
die
Muschi
gut
genug
ist,
dann
scheiß
auf
Babyverhütung
I
got
some
numbers
on
my
back
Ich
habe
ein
paar
Nummern
auf
meinem
Rücken
Lil'
Namos
would
think
that's
it's
so
inspiring
Der
kleine
Namos
würde
denken,
dass
das
so
inspirierend
ist
I
reach
pussy
from
California
to
Ireland
Ich
erreiche
Muschis
von
Kalifornien
bis
Irland
I'll
hit
it
from
the
back
so
hard
that
I'll
poke
your
diaphragm
Ich
werde
sie
so
hart
von
hinten
nehmen,
dass
ich
dein
Zwerchfell
anstoße
Yeah,
this
the
pick
up,
pick
up
Yeah,
das
ist
der
Aufschwung,
Aufschwung
Uh,
yeah,
NAMOS
switch
up,
switch
up
Uh,
yeah,
NAMOS,
Wechsel,
Wechsel
Uh,
yeah,
how
do
you
think
of
this
stuff?
Uh,
yeah,
wie
kommst
du
auf
dieses
Zeug?
I'm
always
brainstorming
with
my
dick
up,
dick
up,
uh
Ich
bin
immer
am
Brainstormen
mit
meinem
Schwanz
oben,
Schwanz
oben,
uh
I'll
never
stop
moving
no
I
won't,
uh
Ich
werde
niemals
aufhören,
mich
zu
bewegen,
nein,
werde
ich
nicht,
uh
Do
you
slow
down?
No
I
don't,
yeah
Wirst
du
langsamer?
Nein,
werde
ich
nicht,
yeah
Can
I
rock
with
you?
Man
there
you
go
Kann
ich
mit
dir
rocken?
Mann,
da
hast
du
es
You
better
keep
up
with
my
pace
and
with
this
race
Du
musst
mit
meinem
Tempo
und
diesem
Rennen
mithalten
Because
we're
going
Denn
wir
gehen
Too
fast,
too
fast,
too
fast
Zu
schnell,
zu
schnell,
zu
schnell
Too
fast,
too
fast,
too
fast
Zu
schnell,
zu
schnell,
zu
schnell
Did
you
really
think
that
I'd
let
you
go?
Hast
du
wirklich
gedacht,
ich
würde
dich
gehen
lassen?
If
we
got
beef
then
I'm
a
fucking
carnivore
Wenn
wir
Streit
haben,
dann
bin
ich
ein
verdammter
Fleischfresser
I
don't
normally
go
at
people
like
this
Ich
gehe
normalerweise
nicht
so
auf
Leute
los
But
I've
been
getting
so
annoyed
Aber
ich
bin
so
genervt
That's
why
I
wanna
write
this
Deshalb
will
ich
das
schreiben
Why
you
fake?
why
you
acting
like
this?
Warum
bist
du
falsch?
Warum
benimmst
du
dich
so?
Why
you
hungry
and
you
only
eat
dick?
Warum
bist
du
hungrig
und
isst
nur
Schwanz?
Why
you
acting
religious
and
innocent
Warum
tust
du
so
religiös
und
unschuldig
When
you're
sinning
everyday
just
by
waking
up
in
your
skin?
Wenn
du
jeden
Tag
sündigst,
nur
indem
du
in
deiner
Haut
aufwachst?
Alright
but
why
are
you
acting
tough?
Okay,
aber
warum
benimmst
du
dich
so
hart?
Was
one
girl
really
not
enough?
War
ein
Mädchen
wirklich
nicht
genug?
So
loud,
so
proud,
it's
just
too
much
So
laut,
so
stolz,
es
ist
einfach
zu
viel
Thank
god
you
keep
to
yourself
and
you're
little
bunch
Gott
sei
Dank
bleibst
du
für
dich
und
deine
kleine
Gruppe
You
acting
so
woke
but
you
be
lying
Du
tust
so
aufgeweckt,
aber
du
lügst
You're
bitch
ain't
your
honey,
she
be-hive
Deine
Schlampe
ist
nicht
dein
Honig,
sie
ist
ein
Bienenstock
She's
the
reason
that
you're
coming
in
last
Sie
ist
der
Grund,
warum
du
als
Letzte
kommst
You
can
never
move
forward
cause
your
stuck
in
the
past
Du
kannst
dich
nie
vorwärts
bewegen,
weil
du
in
der
Vergangenheit
feststeckst
Life's
a
race
and
I'm
the
finish
line
Das
Leben
ist
ein
Rennen
und
ich
bin
die
Ziellinie
Fuck
you're
time
cause
Imma
finish
mine
Scheiß
auf
deine
Zeit,
denn
ich
werde
meine
beenden
It's
gonna
be
while
so
you
better
pop
a
squat
Es
wird
eine
Weile
dauern,
also
setz
dich
besser
hin
Buy
a
thousand
cars
just
so
I
can
buy
a
lot
(Mikey!)
Kauf
tausend
Autos,
nur
damit
ich
eine
Menge
kaufen
kann
(Mikey!)
Imagine
making
your
friends
pay
to
see
the
event
Stell
dir
vor,
du
lässt
deine
Freunde
dafür
bezahlen,
das
Event
zu
sehen
Where
you
drop
your
first
project
and
ask
for
ten
dollar
rent
Wo
du
dein
erstes
Projekt
veröffentlichst
und
zehn
Dollar
Miete
verlangst
Then
you
push
your
agenda,
like
you've
ever
felt
struggle
Dann
drängst
du
deine
Agenda
auf,
als
hättest
du
jemals
Kampf
gespürt
You're
parents
got
you
everything,
you
live
your
life
in
a
bubble
Deine
Eltern
haben
dir
alles
besorgt,
du
lebst
dein
Leben
in
einer
Blase
Who
produces
you're
music?
Wer
produziert
deine
Musik?
Maybe
try
finding
another
Vielleicht
versuchst
du,
einen
anderen
zu
finden
Or
maybe
take
another
selfie,
and
just
make
it
a
cover
Oder
mach
vielleicht
noch
ein
Selfie
und
mach
einfach
ein
Cover
daraus
I
know
it's
out
of
the
blue,
but
I
just
don't
like
you
Ich
weiß,
es
kommt
aus
heiterem
Himmel,
aber
ich
mag
dich
einfach
nicht
Let's
see
who
does
a
better
job
at
making
music
this
summer
Mal
sehen,
wer
diesen
Sommer
einen
besseren
Job
beim
Musikmachen
macht
Don't
get
me
started
with
you
Fang
nicht
mit
dir
an
Cause
you're
ass
has
always
been
dirty
Denn
dein
Arsch
war
schon
immer
schmutzig
For
every
girl
you
that
talk
to
Für
jedes
Mädchen,
mit
dem
du
sprichst
There's
at
least
another
thirty
boys
that
you
toy
with
Gibt
es
mindestens
dreißig
andere
Jungs,
mit
denen
du
spielst
Just
to
get
a
rush,
cause
you're
life
is
so
boring
Nur
um
einen
Rausch
zu
bekommen,
weil
dein
Leben
so
langweilig
ist
I'm
ignoring
you
purposely
I
don't
like
talking
to
whores
Ich
ignoriere
dich
absichtlich,
ich
rede
nicht
gerne
mit
Huren
So
why
would
you
be
any
different?
Also,
warum
solltest
du
anders
sein?
I
don't
know
why
there's
confusion
Ich
weiß
nicht,
warum
es
Verwirrung
gibt
Just
tell
me
how
it
feels
to
look
at
all
the
friends
that
you're
losing
Sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt,
all
die
Freunde
zu
sehen,
die
du
verlierst
I
sneezed
on
you're
ass
so
that
you'd
get
a
blessing
Ich
habe
auf
deinen
Arsch
geniest,
damit
du
einen
Segen
bekommst
I
hope
these
hundred
some
bars
oughta
taught
you
a
lesson
Ich
hoffe,
diese
hundertundein
paar
Takte
haben
dir
eine
Lektion
erteilt
If
me
and
Kanye
ever
make
a
collab
then
I'll
call
it
Yemos
Wenn
Kanye
und
ich
jemals
eine
Zusammenarbeit
machen,
nenne
ich
sie
Yemos
Some
legends
never
die
but
you'll
still
see
them
wearing
halos
Manche
Legenden
sterben
nie,
aber
du
wirst
sie
immer
noch
mit
Heiligenscheinen
sehen
I'm
going
hard,
I'm
going
fast,
I'm
just
killing
Ich
gebe
Vollgas,
ich
bin
schnell,
ich
töte
einfach
You
either
die
a
hero
or
live
to
be
a
villain,
ah!
Entweder
stirbst
du
als
Held
oder
lebst
als
Bösewicht,
ah!
My
mindset
is
Just
completely
different
Meine
Denkweise
ist
einfach
völlig
anders
Yeah,
it's
just
a
different
experience
Yeah,
es
ist
einfach
eine
andere
Erfahrung
It's
not,
it's
just
a
different
mindset
Es
ist
nicht,
es
ist
einfach
eine
andere
Denkweise
You're
not
putting
it
on
yourself,
it's
kinda
like
Du
bürdest
es
dir
nicht
selbst
auf,
es
ist
irgendwie
wie
It's
a,
it's
a
Es
ist
ein,
es
ist
ein
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
I
really
don't
Ich
wirklich
nicht
I
like,
I'm
just
so
busy
and
shit
Ich
mag,
ich
bin
einfach
so
beschäftigt
und
so
With
work
and
shit,
school
Mit
Arbeit
und
so,
Schule
I
get
myself
so
hooked
up
on
shit
Ich
hänge
mich
so
an
Sachen
auf
But
like
life's
good
Aber
wie,
das
Leben
ist
gut
I
don't
really
think
about
that,
that
much
Ich
denke
nicht
wirklich
so
viel
darüber
nach
I
think
you
should
Ich
denke,
du
solltest
Cause
it's
just
passing
you
so
fast,
you
kinda
like
Weil
es
dich
so
schnell
passiert,
du
bist
irgendwie
wie
Take
a
step
Mach
einen
Schritt
Yeah,
you
just
gotta,
you
gotta
take
a
step
back
and
like
look
on
it
Yeah,
du
musst
einfach,
du
musst
einen
Schritt
zurücktreten
und
es
dir
ansehen
But
like,
like
oh
I'm
chilling,
I'm
alright,
I'm
good,
that's
all
Aber
wie,
wie
oh,
ich
chille,
mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut,
das
ist
alles
I
don't
like
put
that
much
thought
into
it
Ich
denke
nicht
so
viel
darüber
nach
I
like
to
think
about
it
Ich
denke
gerne
darüber
nach
Because
when
I
think
about
it,
I
realize
like
how
Denn
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wird
mir
klar,
wie
I
appreciate
it
Ich
schätze
es
Yeah
I
appreciate
a
lot
more
Yeah,
ich
schätze
es
viel
mehr
See
how
beautiful
it
is
Sieh,
wie
schön
es
ist
Yeah
I
just
appreciate
it
Yeah,
ich
schätze
es
einfach
It's
beautiful
Es
ist
wunderschön
So
many
minds
come
together
So
viele
Köpfe
kommen
zusammen
It's
kinda
beautiful
Es
ist
irgendwie
wunderschön
Yeah
well
that
is
progress
Yeah,
nun,
das
ist
Fortschritt
Or
you
can
like
think
about
it
Oder
du
kannst
darüber
nachdenken
Or
you
can
really
appreciate
Oder
du
kannst
es
wirklich
schätzen
Like
progress,
what
is
progress
Wie
Fortschritt,
was
ist
Fortschritt
It's
a
bunch
of
different
minds
putting
in
work
Es
ist
ein
Haufen
verschiedener
Köpfe,
die
Arbeit
leisten
Going
further
Weiter
gehen
That's
how
technology
Das
ist,
wie
Technologie
Going
the
extra
mile
Die
Extrameile
gehen
Seeing
what
you
can
do
Sehen,
was
du
tun
kannst
You're
thinking,
you're
coming
from
the
mindset
that
progress
itself
is
crazy
Du
denkst,
du
kommst
von
der
Denkweise,
dass
Fortschritt
selbst
verrückt
ist
No
I'm
not
saying
its
crazy
Nein,
ich
sage
nicht,
dass
es
verrückt
ist
I
think,
I
just
think
it's
inherency
Ich
denke,
ich
denke
einfach,
es
ist
inhärent
I
think
it's
Ich
denke,
es
ist
It's
still
beautiful
Es
ist
immer
noch
wunderschön
Know
what
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
Cause
in
the
end
life
isn't
inherit
Denn
am
Ende
ist
das
Leben
nicht
ererbt
You
gotta
actually
do
it
now
Du
musst
es
jetzt
tatsächlich
tun
Now
that
you
appreciate
it,
you
actually
gotta
do
it
Jetzt,
wo
du
es
schätzt,
musst
du
es
tatsächlich
tun
Exactly,
that's
the
thing
though
Genau,
das
ist
aber
das
Ding
People
get
too
caught
up
in
the
feeling
Die
Leute
sind
zu
sehr
in
dem
Gefühl
gefangen
There's
just
a
lot
of
ways
you
can
do
things
wrong
in
the
world
Es
gibt
einfach
viele
Möglichkeiten,
wie
man
Dinge
auf
der
Welt
falsch
machen
kann
A
lot
of
ways
you
can
do
things
wrong
Viele
Möglichkeiten,
wie
man
Dinge
falsch
machen
kann
Sometimes
I
kinda
wish
Manchmal
wünschte
ich
mir
But
it
is
a
good
thing
Aber
es
ist
eine
gute
Sache
Overthinking
and
appreciation
Überdenken
und
Wertschätzung
Exactly,
like
a
Genau,
wie
ein
I
think
there's
a
different
between
overthinking
and
appreciation
Ich
denke,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Überdenken
und
Wertschätzung
And
that's
where
you
should
learn,
even
I
still
can't,
its
better
Und
da
solltest
du
lernen,
selbst
ich
kann
es
immer
noch
nicht,
es
ist
besser
Well
yeah,
we,
we
can't
even
think
of
like,
a
solution
Nun
ja,
wir,
wir
können
nicht
einmal
an
eine
Lösung
denken
Cause
there's
so
much
we
still
have
to
do
Weil
es
noch
so
viel
zu
tun
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Solis Pereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.