NAMOS - too fast - traduction des paroles en allemand

too fast - NAMOStraduction en allemand




too fast
zu schnell
Yeah
Yeah
Yeah this the one
Yeah, das ist es
This is what I've been taking about
Das ist es, wovon ich die ganze Zeit rede
Man shoutout Bobby
Mann, Shoutout an Bobby
Man I've been working on this for a while now
Mann, ich arbeite schon eine Weile daran
Motherfuckers might hate but this EP's my child now
Scheißkerle mögen es hassen, aber diese EP ist jetzt mein Kind
So if you don't fuck with me and see me in the streets
Also, wenn du nichts mit mir zu tun haben willst und mich auf der Straße siehst
You better watch out for my big team, we're wild now
Pass besser auf mein großes Team auf, wir sind jetzt wild
We got some reach, yeah we got some connections
Wir haben etwas Reichweite, yeah, wir haben ein paar Verbindungen
I know that ever bitch that blow me gets a taste of perfection
Ich weiß, dass jede Schlampe, die mich bläst, einen Vorgeschmack auf Perfektion bekommt
And I'm blessing your summer playlists with these different directions
Und ich segne eure Sommer-Playlists mit diesen verschiedenen Richtungen
So how the fuck you gonna tell me that you got some objections?
Also, wie zum Teufel willst du mir sagen, dass du Einwände hast?
On god
Bei Gott
This is the greatest that I've ever been
Das ist das Großartigste, das ich je war
And I'll keep getting greater cause I'm way better than mortal men
Und ich werde immer großartiger, weil ich viel besser bin als sterbliche Männer
And you can bet that I'm not going anywhere
Und du kannst darauf wetten, dass ich nirgendwo hingehe
Cause this is what I'm made for
Denn dafür bin ich gemacht
Amazingly I've been born again
Erstaunlicherweise bin ich wiedergeboren worden
Phone a friend
Ruf einen Freund an
My origin was lonely man
Mein Ursprung war einsam, Mann
I made music to heal
Ich habe Musik gemacht, um zu heilen
It was my only chance
Es war meine einzige Chance
Flex for Christmas
Flex zu Weihnachten
The Bikko boys spent New Year's in France
Die Bikko-Jungs verbrachten Silvester in Frankreich
I hit ya'll with a remix that redefined how I set my stance
Ich habe euch mit einem Remix getroffen, der meine Haltung neu definiert hat
So let's dance to the music I'm making
Also lasst uns zu der Musik tanzen, die ich mache
I'm not taking a break, I'm breaking all my personal records, man
Ich mache keine Pause, ich breche alle meine persönlichen Rekorde, Mann
It feels good to feel good about what I'm doing here
Es fühlt sich gut an, sich gut zu fühlen bei dem, was ich hier tue
Fresh squeezed, made fresh, just like my new career
Frisch gepresst, frisch gemacht, genau wie meine neue Karriere
So fuck anyone who doesn't support me
Also scheiß auf jeden, der mich nicht unterstützt
I'm important
Ich bin wichtig
You'll all see when I get Nuardwar to report me
Ihr werdet es alle sehen, wenn Nuardwar über mich berichtet
And shortly I'll be back to work because I'm playing for sport
Und bald werde ich wieder an die Arbeit gehen, weil ich zum Spaß spiele
And I know that everyone will love it cause I'm ruling this court
Und ich weiß, dass jeder es lieben wird, weil ich diesen Hof regiere
I'm the judge, you don't want none of that
Ich bin der Richter, das willst du nicht
Hold a grudge when I'm running it back
Heg einen Groll, wenn ich es zurückbringe
Overtime and I'm all in my bag
Überstunden und ich bin voll dabei
I don't fuck with anybody that don't know how to act
Ich habe nichts mit Leuten zu tun, die sich nicht benehmen können
Let's quiet down, can I have your attention?
Lasst uns leiser werden, kann ich eure Aufmerksamkeit haben?
I'm the best to ever be in your mentions
Ich bin der Beste, der jemals in deinen Erwähnungen war
This stroke will send you to another dimension
Dieser Stoß wird dich in eine andere Dimension schicken
If the pussy's good enough then fuck a baby prevention
Wenn die Muschi gut genug ist, dann scheiß auf Babyverhütung
I got some numbers on my back
Ich habe ein paar Nummern auf meinem Rücken
Lil' Namos would think that's it's so inspiring
Der kleine Namos würde denken, dass das so inspirierend ist
I reach pussy from California to Ireland
Ich erreiche Muschis von Kalifornien bis Irland
I'll hit it from the back so hard that I'll poke your diaphragm
Ich werde sie so hart von hinten nehmen, dass ich dein Zwerchfell anstoße
Yeah, this the pick up, pick up
Yeah, das ist der Aufschwung, Aufschwung
Uh, yeah, NAMOS switch up, switch up
Uh, yeah, NAMOS, Wechsel, Wechsel
Uh, yeah, how do you think of this stuff?
Uh, yeah, wie kommst du auf dieses Zeug?
I'm always brainstorming with my dick up, dick up, uh
Ich bin immer am Brainstormen mit meinem Schwanz oben, Schwanz oben, uh
I'll never stop moving no I won't, uh
Ich werde niemals aufhören, mich zu bewegen, nein, werde ich nicht, uh
Do you slow down? No I don't, yeah
Wirst du langsamer? Nein, werde ich nicht, yeah
Can I rock with you? Man there you go
Kann ich mit dir rocken? Mann, da hast du es
You better keep up with my pace and with this race
Du musst mit meinem Tempo und diesem Rennen mithalten
Because we're going
Denn wir gehen
Too fast, too fast, too fast
Zu schnell, zu schnell, zu schnell
La, la, la
La, la, la
Too fast, too fast, too fast
Zu schnell, zu schnell, zu schnell
La, la, la
La, la, la
Ah haha
Ah haha
Did you really think that I'd let you go?
Hast du wirklich gedacht, ich würde dich gehen lassen?
If we got beef then I'm a fucking carnivore
Wenn wir Streit haben, dann bin ich ein verdammter Fleischfresser
I don't normally go at people like this
Ich gehe normalerweise nicht so auf Leute los
But I've been getting so annoyed
Aber ich bin so genervt
That's why I wanna write this
Deshalb will ich das schreiben
Why you fake? why you acting like this?
Warum bist du falsch? Warum benimmst du dich so?
Why you hungry and you only eat dick?
Warum bist du hungrig und isst nur Schwanz?
Why you acting religious and innocent
Warum tust du so religiös und unschuldig
When you're sinning everyday just by waking up in your skin?
Wenn du jeden Tag sündigst, nur indem du in deiner Haut aufwachst?
Alright but why are you acting tough?
Okay, aber warum benimmst du dich so hart?
Was one girl really not enough?
War ein Mädchen wirklich nicht genug?
So loud, so proud, it's just too much
So laut, so stolz, es ist einfach zu viel
Thank god you keep to yourself and you're little bunch
Gott sei Dank bleibst du für dich und deine kleine Gruppe
You acting so woke but you be lying
Du tust so aufgeweckt, aber du lügst
You're bitch ain't your honey, she be-hive
Deine Schlampe ist nicht dein Honig, sie ist ein Bienenstock
She's the reason that you're coming in last
Sie ist der Grund, warum du als Letzte kommst
You can never move forward cause your stuck in the past
Du kannst dich nie vorwärts bewegen, weil du in der Vergangenheit feststeckst
Life's a race and I'm the finish line
Das Leben ist ein Rennen und ich bin die Ziellinie
Fuck you're time cause Imma finish mine
Scheiß auf deine Zeit, denn ich werde meine beenden
It's gonna be while so you better pop a squat
Es wird eine Weile dauern, also setz dich besser hin
Buy a thousand cars just so I can buy a lot (Mikey!)
Kauf tausend Autos, nur damit ich eine Menge kaufen kann (Mikey!)
Imagine making your friends pay to see the event
Stell dir vor, du lässt deine Freunde dafür bezahlen, das Event zu sehen
Where you drop your first project and ask for ten dollar rent
Wo du dein erstes Projekt veröffentlichst und zehn Dollar Miete verlangst
Then you push your agenda, like you've ever felt struggle
Dann drängst du deine Agenda auf, als hättest du jemals Kampf gespürt
You're parents got you everything, you live your life in a bubble
Deine Eltern haben dir alles besorgt, du lebst dein Leben in einer Blase
Who produces you're music?
Wer produziert deine Musik?
Maybe try finding another
Vielleicht versuchst du, einen anderen zu finden
Or maybe take another selfie, and just make it a cover
Oder mach vielleicht noch ein Selfie und mach einfach ein Cover daraus
I know it's out of the blue, but I just don't like you
Ich weiß, es kommt aus heiterem Himmel, aber ich mag dich einfach nicht
Let's see who does a better job at making music this summer
Mal sehen, wer diesen Sommer einen besseren Job beim Musikmachen macht
Don't get me started with you
Fang nicht mit dir an
Cause you're ass has always been dirty
Denn dein Arsch war schon immer schmutzig
For every girl you that talk to
Für jedes Mädchen, mit dem du sprichst
There's at least another thirty boys that you toy with
Gibt es mindestens dreißig andere Jungs, mit denen du spielst
Just to get a rush, cause you're life is so boring
Nur um einen Rausch zu bekommen, weil dein Leben so langweilig ist
I'm ignoring you purposely I don't like talking to whores
Ich ignoriere dich absichtlich, ich rede nicht gerne mit Huren
So why would you be any different?
Also, warum solltest du anders sein?
I don't know why there's confusion
Ich weiß nicht, warum es Verwirrung gibt
Just tell me how it feels to look at all the friends that you're losing
Sag mir einfach, wie es sich anfühlt, all die Freunde zu sehen, die du verlierst
I sneezed on you're ass so that you'd get a blessing
Ich habe auf deinen Arsch geniest, damit du einen Segen bekommst
I hope these hundred some bars oughta taught you a lesson
Ich hoffe, diese hundertundein paar Takte haben dir eine Lektion erteilt
If me and Kanye ever make a collab then I'll call it Yemos
Wenn Kanye und ich jemals eine Zusammenarbeit machen, nenne ich sie Yemos
Some legends never die but you'll still see them wearing halos
Manche Legenden sterben nie, aber du wirst sie immer noch mit Heiligenscheinen sehen
I'm going hard, I'm going fast, I'm just killing
Ich gebe Vollgas, ich bin schnell, ich töte einfach
You either die a hero or live to be a villain, ah!
Entweder stirbst du als Held oder lebst als Bösewicht, ah!
My mindset is Just completely different
Meine Denkweise ist einfach völlig anders
Yeah, it's just a different experience
Yeah, es ist einfach eine andere Erfahrung
It's not, it's just a different mindset
Es ist nicht, es ist einfach eine andere Denkweise
Yeah
Yeah
You're not putting it on yourself, it's kinda like
Du bürdest es dir nicht selbst auf, es ist irgendwie wie
It's a, it's a
Es ist ein, es ist ein
Life is good
Das Leben ist gut
I really don't
Ich wirklich nicht
I like, I'm just so busy and shit
Ich mag, ich bin einfach so beschäftigt und so
With work and shit, school
Mit Arbeit und so, Schule
I get myself so hooked up on shit
Ich hänge mich so an Sachen auf
But like life's good
Aber wie, das Leben ist gut
I don't really think about that, that much
Ich denke nicht wirklich so viel darüber nach
I think you should
Ich denke, du solltest
Cause it's just passing you so fast, you kinda like
Weil es dich so schnell passiert, du bist irgendwie wie
Take a step
Mach einen Schritt
Yeah, you just gotta, you gotta take a step back and like look on it
Yeah, du musst einfach, du musst einen Schritt zurücktreten und es dir ansehen
But like, like oh I'm chilling, I'm alright, I'm good, that's all
Aber wie, wie oh, ich chille, mir geht es gut, mir geht es gut, das ist alles
I don't like put that much thought into it
Ich denke nicht so viel darüber nach
I like to think about it
Ich denke gerne darüber nach
Because when I think about it, I realize like how
Denn wenn ich darüber nachdenke, wird mir klar, wie
I appreciate it
Ich schätze es
Yeah I appreciate a lot more
Yeah, ich schätze es viel mehr
See how beautiful it is
Sieh, wie schön es ist
Yeah I just appreciate it
Yeah, ich schätze es einfach
It's beautiful
Es ist wunderschön
So much
So sehr
So many minds come together
So viele Köpfe kommen zusammen
It's kinda beautiful
Es ist irgendwie wunderschön
Yeah well that is progress
Yeah, nun, das ist Fortschritt
Or you can like think about it
Oder du kannst darüber nachdenken
Or you can really appreciate
Oder du kannst es wirklich schätzen
Like yeah
Wie yeah
Like progress, what is progress
Wie Fortschritt, was ist Fortschritt
It's a bunch of different minds putting in work
Es ist ein Haufen verschiedener Köpfe, die Arbeit leisten
Going further
Weiter gehen
Exactly
Genau
That's how technology
Das ist, wie Technologie
Going the extra mile
Die Extrameile gehen
Seeing what you can do
Sehen, was du tun kannst
You're thinking, you're coming from the mindset that progress itself is crazy
Du denkst, du kommst von der Denkweise, dass Fortschritt selbst verrückt ist
No I'm not saying its crazy
Nein, ich sage nicht, dass es verrückt ist
I think, I just think it's inherency
Ich denke, ich denke einfach, es ist inhärent
I think it's
Ich denke, es ist
It's still beautiful
Es ist immer noch wunderschön
Know what I'm saying
Weißt du, was ich meine
Cause in the end life isn't inherit
Denn am Ende ist das Leben nicht ererbt
You gotta actually do it now
Du musst es jetzt tatsächlich tun
Now that you appreciate it, you actually gotta do it
Jetzt, wo du es schätzt, musst du es tatsächlich tun
Exactly, that's the thing though
Genau, das ist aber das Ding
People get too caught up in the feeling
Die Leute sind zu sehr in dem Gefühl gefangen
There's just a lot of ways you can do things wrong in the world
Es gibt einfach viele Möglichkeiten, wie man Dinge auf der Welt falsch machen kann
A lot of ways you can do things wrong
Viele Möglichkeiten, wie man Dinge falsch machen kann
Sometimes I kinda wish
Manchmal wünschte ich mir
But it is a good thing
Aber es ist eine gute Sache
Overthinking and appreciation
Überdenken und Wertschätzung
Exactly, like a
Genau, wie ein
I think there's a different between overthinking and appreciation
Ich denke, es gibt einen Unterschied zwischen Überdenken und Wertschätzung
And that's where you should learn, even I still can't, its better
Und da solltest du lernen, selbst ich kann es immer noch nicht, es ist besser
Well yeah, we, we can't even think of like, a solution
Nun ja, wir, wir können nicht einmal an eine Lösung denken
Cause there's so much we still have to do
Weil es noch so viel zu tun gibt





Writer(s): Nick Solis Pereda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.