Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Noise
Weißes Rauschen
White
noise
Weißes
Rauschen
Never
really
had
the
time
Hatte
nie
wirklich
die
Zeit
And
white
boys
Und
weiße
Jungs
Says
what's
yours
is
mine
Sagen,
was
deins
ist,
ist
meins
Are
you
really
happy
here?
Bist
du
wirklich
glücklich
hier?
In
this
little
world
we
live
in
In
dieser
kleinen
Welt,
in
der
wir
leben
Are
you
who
you
want
to
be,
darling?
Bist
du,
wer
du
sein
willst,
Liebling?
Is
it
really
time
to
give
in?
Ist
es
wirklich
Zeit
aufzugeben?
White
noise,
my
heart
is
filled
with
Weißes
Rauschen,
mein
Herz
ist
gefüllt
mit
Lies
from
the
darkness
in
me
Lügen
aus
der
Dunkelheit
in
mir
And
I
can't
begin
to
think
of
Und
ich
kann
nicht
anfangen,
an
The
terrors
that
I
face
in
my
own
dreams
die
Schrecken
zu
denken,
denen
ich
in
meinen
eigenen
Träumen
begegne
I
can't
seem
to
catch
you
and
Ich
kann
dich
scheinbar
nicht
fassen
und
I'm
no
good
without
you
so
I
might
take
the
long
way
Ich
bin
nicht
gut
ohne
dich,
also
nehme
ich
vielleicht
den
langen
Weg
To
drop
you
off
just
to
get
another
day
Um
dich
abzuliefern,
nur
um
einen
weiteren
Tag
zu
bekommen
White
noise
Weißes
Rauschen
Never
really
had
the
time
Hatte
nie
wirklich
die
Zeit
And
white
boys
Und
weiße
Jungs
Says
what's
yours
is
mine
Sagen,
was
deins
ist,
ist
meins
Are
you
really
happy
here?
Bist
du
wirklich
glücklich
hier?
In
this
little
world
we
live
in
In
dieser
kleinen
Welt,
in
der
wir
leben
Are
you
who
you
want
to
be,
darling?
Bist
du,
wer
du
sein
willst,
Liebling?
Is
it
really
time
to
give
in?
Ist
es
wirklich
Zeit
aufzugeben?
You
can't
stop
your
red
automotive,
you
Du
kannst
dein
rotes
Automobil
nicht
stoppen,
du
Holy
roller,
it's
Heilige
Rollerfahrerin,
es
ist
Almost
over,
and
Fast
vorbei,
und
You
can't
keep
breaking
my
heart
Du
kannst
nicht
aufhören,
mein
Herz
zu
brechen
I
can't
keep
faking
my
part
Ich
kann
nicht
länger
meine
Rolle
vorspielen
You
can't
keep
breaking
my
heart
again
Du
kannst
nicht
immer
wieder
mein
Herz
brechen
Like
a
noise
machine
Wie
eine
Lärmmaschine
White
noise,
my
heart
is
sinking
Weißes
Rauschen,
mein
Herz
versinkt
Like
rocks
in
my
dirty
fish
tank
Wie
Steine
in
meinem
schmutzigen
Aquarium
And
I
should
stay
in
to
clean
it
Und
ich
sollte
drinnen
bleiben,
um
es
zu
reinigen
But
I
can't
pass
up
one
dinner
at
your
house
Aber
ich
kann
ein
Abendessen
bei
dir
zu
Hause
nicht
verpassen
We
both
feel
asleep
to
Wir
sind
beide
eingeschlafen
bei
Season
23
of
our
favorite
show
and
woke
up
Staffel
23
unserer
Lieblingsserie
und
um
4 Uhr
morgens
aufgewacht
At
4am
to
five
missed
calls
from
my
mom
Mit
fünf
verpassten
Anrufen
von
meiner
Mutter
White
noise
Weißes
Rauschen
Never
really
had
the
time
Hatte
nie
wirklich
die
Zeit
And
white
boys
Und
weiße
Jungs
Says
what's
yours
is
mine
Sagen,
was
deins
ist,
ist
meins
Are
you
really
happy
here?
Bist
du
wirklich
glücklich
hier?
In
this
little
world
we
live
in
In
dieser
kleinen
Welt,
in
der
wir
leben
Are
you
who
you
want
to
be,
darling?
Bist
du,
wer
du
sein
willst,
Liebling?
Is
it
really
time
to
give
in?
Ist
es
wirklich
Zeit
aufzugeben?
You
can't
stop
your
red
automotive,
you
Du
kannst
dein
rotes
Automobil
nicht
stoppen,
du
Holy
roller,
it's
Heilige
Rollerfahrerin,
es
ist
Almost
over,
and
Fast
vorbei,
und
You
can't
keep
breaking
my
heart
Du
kannst
nicht
aufhören,
mein
Herz
zu
brechen
I
can't
keep
faking
my
part
Ich
kann
nicht
länger
meine
Rolle
vorspielen
You
can't
keep
breaking
my
heart
again
Du
kannst
nicht
immer
wieder
mein
Herz
brechen
Like
a
noise
machine
Wie
eine
Lärmmaschine
White
noise
Weißes
Rauschen
Never
really
had
the
time
Hatte
nie
wirklich
die
Zeit
And
white
boys
Und
weiße
Jungs
Says
what's
yours
is
mine
Sagen,
was
deins
ist,
ist
meins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Solis Pereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.