NANA - бувай - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NANA - бувай




бувай
Lebewohl
Виходь, будь ласка, на вулицю
Komm bitte raus
Сідай своєю жопою до мене в тачку
Setz dich mit deinem Hintern zu mir ins Auto
І воу, поїхали
Und wow, lass uns fahren
Я і ти, розумієш?
Ich und du, verstehst du?
Знаєш, ніби щось не так
Weißt du, irgendwie stimmt etwas nicht
(Не так)
(Nicht stimmt)
Не розумію
Ich verstehe nicht
(At all)
(Gar nicht)
Від тебе танула так
Ich schmolz so dahin bei dir
(Танула, танула)
(Schmolz dahin, schmolz dahin)
Та вже не млію
Aber ich träume nicht mehr
(No more)
(Nicht mehr)
Наша ріка повернула
Unser Fluss hat sich gedreht
В інше русло
In ein anderes Bett
(Oh, no)
(Oh, nein)
І ми з тобою уже
Und wir beide sind schon
(Уже)
(Schon)
На різних тусах
Auf verschiedenen Partys
(You know)
(Du weißt)
Вже перебудувались
Wir haben uns schon umgestellt
(Є)
(Ja)
Наші маршрути
Unsere Routen
(Чомусь)
(Warum)
І як не намагались -
Und egal wie wir uns bemühten -
(Намагались)
(Bemühten)
Їх не повернути
Sie sind nicht mehr zurückzuholen
(Забудь)
(Vergiss es)
Ми один одного номери
Wir haben die Nummern des anderen
Забули
Vergessen
(Don't call me back)
(Ruf mich nicht zurück)
Я може вже й не люблю
Ich liebe dich vielleicht nicht mehr
(No love)
(Keine Liebe)
But i say it truly
Aber ich sage es ehrlich
(I'm enough)
(Ich bin genug)
Як так сталось
Wie ist es passiert
Що ми стали
Dass wir
Протилежні полюси?
Entgegengesetzte Pole wurden?
Якщо ти суцільний мінус
Wenn du ein durchgehendes Minus bist
Чи є сенс шукать плюси?
Gibt es einen Sinn, nach Pluspunkten zu suchen?
Я кажу тобі бувай
Ich sage dir Lebewohl
Я кажу тобі goodbye
Ich sage dir Goodbye
Як так сталось
Wie ist es passiert
Що ми стали
Dass wir
Протилежні полюси?
Entgegengesetzte Pole wurden?
(Oh, no)
(Oh, nein)
Якщо ти суцільний мінус
Wenn du ein durchgehendes Minus bist
Чи є сенс шукать плюси?
Gibt es einen Sinn, nach Pluspunkten zu suchen?
Я кажу тобі бувай
Ich sage dir Lebewohl
(Бувай)
(Lebewohl)
Я кажу тобі goodbye
Ich sage dir Goodbye
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Lebewohl)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Lebewohl)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
Я втомився від твої фраз
Ich bin müde von deinen Phrasen
Що на репіті
Die auf Wiederholung laufen
Baby, давай без образ
Baby, lass uns ohne Groll sein
(Окей)
(Okay)
В моєму світі
In meiner Welt
Ти трохи зайва
Bist du ein bisschen überflüssig
Мені й так вистачає драми
Ich habe schon genug Drama
Вже не цікаво
Es ist schon uninteressant
Ні тобі ні мені, що між нами
Weder für dich noch für mich, was zwischen uns ist
Ти, я - несумісні
Du, ich - wir passen nicht zusammen
І нам вдвох дуже тісно, бо
Und uns beiden ist es zu eng, denn
Ти - ніч, я - яскравий день
Du bist Nacht, ich bin heller Tag
Як ти? нема ідей
Wie geht's dir? Keine Ideen
На різних вулицях
Auf verschiedenen Straßen
Дуже різко відрізняються
Unterscheiden sich sehr stark
Твої будні і мої
Deine und meine Alltage
Тебе не бачу уві сні
Ich sehe dich nicht im Traum
Як так сталось
Wie ist es passiert
Що ми стали
Dass wir
Протилежні полюси?
Entgegengesetzte Pole wurden?
Якщо ти суцільний мінус
Wenn du ein durchgehendes Minus bist
Чи є сенс шукать плюси?
Gibt es einen Sinn, nach Pluspunkten zu suchen?
Я кажу тобі бувай
Ich sage dir Lebewohl
Я кажу тобі goodbye
Ich sage dir Goodbye
Як так сталось
Wie ist es passiert
Що ми стали
Dass wir
Протилежні полюси?
Entgegengesetzte Pole wurden?
Якщо ти суцільний мінус
Wenn du ein durchgehendes Minus bist
Чи є сенс шукать плюси?
Gibt es einen Sinn, nach Pluspunkten zu suchen?
Я кажу тобі бувай
Ich sage dir Lebewohl
(Бувай, бувай)
(Lebewohl, Lebewohl)
Я кажу тобі goodbye
Ich sage dir Goodbye
Як так сталось
Wie ist es passiert
Що ми стали
Dass wir
Протилежні полюси?
Entgegengesetzte Pole wurden?
Якщо ти суцільний мінус
Wenn du ein durchgehendes Minus bist
Чи є сенс шукать плюси?
Gibt es einen Sinn, nach Pluspunkten zu suchen?
Я кажу тобі бувай
Ich sage dir Lebewohl
(Бувай)
(Lebewohl)
Я кажу тобі goodbye
Ich sage dir Goodbye
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Lebewohl)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Lebewohl)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)





Writer(s): горлов єгор євгенович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.