NANA - бувай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais NANA - бувай




бувай
Goodbye
Виходь, будь ласка, на вулицю
Come outside, please
Сідай своєю жопою до мене в тачку
Get your ass in my car
І воу, поїхали
And whoa, let's go
Я і ти, розумієш?
Just you and me, you know?
Знаєш, ніби щось не так
You know, something feels wrong
(Не так)
(Wrong)
Не розумію
I don't understand
(At all)
(At all)
Від тебе танула так
I used to melt for you
(Танула, танула)
(Melt, melt)
Та вже не млію
But I don't swoon anymore
(No more)
(No more)
Наша ріка повернула
Our river has turned
В інше русло
Into a different stream
(Oh, no)
(Oh, no)
І ми з тобою уже
And we're already
(Уже)
(Already)
На різних тусах
At different parties
(You know)
(You know)
Вже перебудувались
Our routes have been rerouted
(Є)
(Yeah)
Наші маршрути
Our paths
(Чомусь)
(For some reason)
І як не намагались -
And no matter how hard we tried
(Намагались)
(We tried)
Їх не повернути
We can't turn them back
(Забудь)
(Forget it)
Ми один одного номери
We've forgotten each other's numbers
Забули
Forgotten
(Don't call me back)
(Don't call me back)
Я може вже й не люблю
Maybe I don't love you anymore
(No love)
(No love)
But i say it truly
But I say it truly
(I'm enough)
(I'm enough)
Як так сталось
How did it happen
Що ми стали
That we became
Протилежні полюси?
Opposite poles?
Якщо ти суцільний мінус
If you're a complete negative
Чи є сенс шукать плюси?
Is there any point in looking for positives?
Я кажу тобі бувай
I'm saying goodbye
Я кажу тобі goodbye
I'm saying goodbye
Як так сталось
How did it happen
Що ми стали
That we became
Протилежні полюси?
Opposite poles?
(Oh, no)
(Oh, no)
Якщо ти суцільний мінус
If you're a complete negative
Чи є сенс шукать плюси?
Is there any point in looking for positives?
Я кажу тобі бувай
I'm saying goodbye
(Бувай)
(Goodbye)
Я кажу тобі goodbye
I'm saying goodbye
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
Я втомився від твої фраз
I'm tired of your phrases
Що на репіті
That are on repeat
Baby, давай без образ
Baby, let's not be offended
(Окей)
(Okay)
В моєму світі
In my world
Ти трохи зайва
You're a little extra
Мені й так вистачає драми
I have enough drama as it is
Вже не цікаво
It's not interesting anymore
Ні тобі ні мені, що між нами
Neither to you nor to me, what's between us
Ти, я - несумісні
You and I - we're incompatible
І нам вдвох дуже тісно, бо
And it's too tight for us both, because
Ти - ніч, я - яскравий день
You're the night, I'm the bright day
Як ти? нема ідей
How are you? No ideas
На різних вулицях
On different streets
Дуже різко відрізняються
Your everyday life and mine are very different
Твої будні і мої
Your weekdays and mine
Тебе не бачу уві сні
I don't see you in my dreams
Як так сталось
How did it happen
Що ми стали
That we became
Протилежні полюси?
Opposite poles?
Якщо ти суцільний мінус
If you're a complete negative
Чи є сенс шукать плюси?
Is there any point in looking for positives?
Я кажу тобі бувай
I'm saying goodbye
Я кажу тобі goodbye
I'm saying goodbye
Як так сталось
How did it happen
Що ми стали
That we became
Протилежні полюси?
Opposite poles?
Якщо ти суцільний мінус
If you're a complete negative
Чи є сенс шукать плюси?
Is there any point in looking for positives?
Я кажу тобі бувай
I'm saying goodbye
(Бувай, бувай)
(Goodbye, goodbye)
Я кажу тобі goodbye
I'm saying goodbye
Як так сталось
How did it happen
Що ми стали
That we became
Протилежні полюси?
Opposite poles?
Якщо ти суцільний мінус
If you're a complete negative
Чи є сенс шукать плюси?
Is there any point in looking for positives?
Я кажу тобі бувай
I'm saying goodbye
(Бувай)
(Goodbye)
Я кажу тобі goodbye
I'm saying goodbye
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Бувай)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)





Writer(s): горлов єгор євгенович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.