Nana feat. Mika Nakashima - ISOLATION - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana feat. Mika Nakashima - ISOLATION




ISOLATION
ISOLATION
~前奏~
~Prelude~
音を無くした blueの世界を
Through a blue world stripped of sound,
ただ彷徨い歩き続けて
I wander aimlessly, lost and alone.
色を無くした 哀れなアタシは
A wretched soul, devoid of color,
折れた羽で胸を突く
My broken wings piercing my heart.
見つめているのは輝くfrozen moon
I gaze upon the radiant frozen moon.
砕け散る優しい手で この躰
With hands that shatter, gentle yet,
抱きしめて慰めてよ いつの日か
Embrace and comfort me, I pray.
網膜(ひとみ)の奥 張り付いてる
Within the depths of my retinas,
記憶の波 アナタの影
Memories linger, your shadow.
どこ?
Where?
~間奏~
~Interlude~
先の見えない 城壁を独り
Unending walls, their paths unseen,
ただひたすら登り続けて
I ascend alone, unwavering.
闇に投げ出す 時間の鍵束
Into the abyss, I cast the keys of time,
サイレンサーで撃ち抜いた
Silenced, their echoes lost.
溺れるアタシの願いは届くの?
Will my desperate plea reach you?
張り裂けるアタシの核(コア) 宙に舞う
My core shattered, its fragments dance,
遠ざかる時の彼方 darkness in the sky
As time slips away, darkness consumes the sky.
胸の中に 張り付いてる
Clinging to my heart,
記憶の波 アナタの顔
Memories' waves, your face.
~間奏~
~Interlude~
砕け散る優しい手で この躰
With hands that shatter, gentle yet,
抱きしめて慰めてよ いつの日か
Embrace and comfort me, I pray.
貴女は誰?貴方は誰?
Who are you? Who are you?
ちゃんと答えて 貴方は何処?
Answer me truly, where are you?
私は何処?
Where am I?
~THE END~
~THE END~





Writer(s): 南 ヤスヒロ, Mmm.31f.jp, 南 ヤスヒロ, mmm.31f.jp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.