Paroles et traduction en allemand NANSI & SIDOROV - Вали
Я
оставлю
тебе
дым
Ich
lasse
dir
den
Rauch
Под
треснутым
потолком
Unter
der
rissigen
Decke
Говорили
о
любви
Wir
sprachen
von
Liebe
Но
оставили
на
потом
Aber
verschoben
es
auf
später
В
моём
маленьком
мирке
In
meiner
kleinen
Welt
Нету
места
для
нас
двоих
Ist
kein
Platz
für
uns
zwei
Знаю,
что
ты
налегке
Ich
weiß,
du
reist
mit
leichtem
Gepäck
Так
собирайся
и
вали
Also
pack
deine
Sachen
und
geh
На
этих
улицах
нет
больше
тепла
Auf
diesen
Straßen
gibt
es
keine
Wärme
mehr
Лишь
только
запах
от
твоих
сигарет
Nur
noch
der
Geruch
deiner
Zigaretten
И
на
сердечке
новый
беленький
шрам
Und
auf
meinem
Herzen
eine
neue,
kleine
Narbe
Своеобразный,
но
родной
от
тебя
привет
Ein
eigenartiger,
aber
vertrauter
Gruß
von
dir
100
шагов
назад
я
100
Schritte
zurück
Опять
запутаюсь
в
ногах
Ich
werde
mich
wieder
in
meinen
Füßen
verfangen
Лучше
бы
не
знать
как
Besser
wäre
es
nicht
zu
wissen,
wie
И
с
кем
ты
стираешь
кеды
Und
mit
wem
du
deine
Schuhe
abnutzt
Этот
белый
флаг
я
Diese
weiße
Flagge
Опять
держу
в
своих
руках
Halte
ich
wieder
in
meinen
Händen
Да,
я
проиграл,
но
Ja,
ich
habe
verloren,
aber
Мне
так
не
нужна
победа
Ich
brauche
diesen
Sieg
nicht
Я
оставлю
тебе
дым
Ich
lasse
dir
den
Rauch
Под
треснутым
потолком
Unter
der
rissigen
Decke
Говорили
о
любви
Wir
sprachen
von
Liebe
Но
оставили
на
потом
Aber
verschoben
es
auf
später
В
моём
маленьком
мирке
In
meiner
kleinen
Welt
Нету
места
для
нас
двоих
Ist
kein
Platz
für
uns
zwei
Знаю,
что
ты
налегке
Ich
weiß,
du
reist
mit
leichtem
Gepäck
Так
собирайся
и
вали
Also
pack
deine
Sachen
und
geh
(Я
оставлю
тебе
дым)
(Ich
lasse
dir
den
Rauch)
Всё
тебе
не
нравится
Nichts
gefällt
dir
(Я
оставлю
тебе
дым)
(Ich
lasse
dir
den
Rauch)
Это
всё,
что
от
меня
останется
Das
ist
alles,
was
von
mir
bleibt
Всё
тебе
не
нравится
Nichts
gefällt
dir
Это
всё,
что
от
меня
Das
ist
alles,
was
von
mir
Я
оставлю
тебе
дым
Ich
lasse
dir
den
Rauch
Под
треснутым
потолком
Unter
der
rissigen
Decke
Говорили
о
любви
Wir
sprachen
von
Liebe
Но
оставили
на
потом
Aber
verschoben
es
auf
später
В
моём
маленьком
мирке
In
meiner
kleinen
Welt
Нету
места
для
нас
двоих
Ist
kein
Platz
für
uns
zwei
Знаю,
что
ты
налегке
Ich
weiß,
du
reist
mit
leichtem
Gepäck
Так
собирайся
и
вали
Also
pack
deine
Sachen
und
geh
(Я
оставлю
тебе
дым)
(Ich
lasse
dir
den
Rauch)
(Я
оставлю
тебе
дым)
(Ich
lasse
dir
den
Rauch)
(Я
оставлю
тебе
дым)
(Ich
lasse
dir
den
Rauch)
Я
оставлю
тебе
дым
Ich
lasse
dir
den
Rauch
И
просто
пойду
домой
Und
gehe
einfach
nach
Hause
Так
мечтали
о
любви
Wir
träumten
so
sehr
von
Liebe
Но,
пожалуйста,
не
с
тобой
Aber
bitte
nicht
mit
dir
В
моём
маленьком
мирке
In
meiner
kleinen
Welt
Не
останется
ни
души
Wird
keine
Seele
mehr
bleiben
Знаю,
что
ты
налегке
Ich
weiß,
du
reist
mit
leichtem
Gepäck
Но
как
доедешь
— напиши
Aber
wenn
du
angekommen
bist,
schreib
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анастасия белявская людвиговна, олег валериевич сидоров
Album
Вали
date de sortie
26-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.