NASKA feat. Zoda - Tu che ne sai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NASKA feat. Zoda - Tu che ne sai




Tu che ne sai
Что ты знаешь
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Nella testa di un ragazzo come me cosa c'è
Что творится в голове у такого парня, как я
Cosa penso quando vedo che nel frigo c'è niente
Что я думаю, когда вижу, что в холодильнике пусто
Quando mi dico respira Diego, va tutto bene
Когда говорю себе: "Дыши, Диего, всё будет хорошо"
Tu che ne sai delle cazzate che ho detto ai miei
Что ты знаешь о всей той чуши, что я говорил своим
Di quello che ho fatto per non chiedere nulla a loro
О том, что я делал, чтобы ничего у них не просить
Ma se fossi nei tuoi panni so che impazzirei
Но если бы я был на твоём месте, я бы, наверное, сошёл с ума
Mi ubriaco in giro da solo, mamma è tutto okay
Я напиваюсь один, мама, всё в порядке
E dimmi tu che ne sai dell'ansia di non sapere
И скажи мне, что ты знаешь о тревоге неизвестности
Degli attacchi di panico al freddo fuori e alla neve
О панических атаках на морозе и в снегу
Con nulla sopra al tavolo se non gli avanzi del pranzo
Когда на столе ничего, кроме остатков обеда
E fidati di me, te non ne sai un cazzo
И поверь мне, ты ни черта не знаешь
Mi dici vedrai, dici vedrai
Ты говоришь, увидишь, говоришь, увидишь
Non è successo niente, è solo una paranoia
Ничего не случилось, это просто паранойя
Di essere triste ancora, no, non ne ho voglia
Быть снова грустным, нет, я не хочу
Ma la tua vita felice giuro proprio m'annoia
Но твоя счастливая жизнь, клянусь, меня просто тошнит
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Nella testa di un ragazzo come me cosa c'è
Что творится в голове у такого парня, как я
Cosa penso quando apro il frigo e non c'è niente
Что я думаю, когда открываю холодильник, а там пусто
Quando mi dico respira Diego, va tutto bene
Когда говорю себе: "Дыши, Диего, всё будет хорошо"
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Quello che si prova quando ci si sente da soli
Каково это, когда чувствуешь себя одиноким
E ti chiudi in camera senza uscire fuori
И закрываешься в комнате, не выходя наружу
Poi per mesi vedi grigio e non distingui i colori
Потом месяцами видишь всё серым и не различаешь цвета
Tu che ne sai del passato mio
Что ты знаешь о моём прошлом
Di tutte quelle volte che io ho parlato con Dio
О всех тех временах, когда я говорил с Богом
Senza mai trovare niente come quando aprivo il frigo
Не находя ничего, как когда открывал холодильник
Mi frega di niente tanto ora l'ho riempito
Мне всё равно, ведь теперь он полон
E lo sai che beviamo bene come Bender
И ты знаешь, что мы пьём как Бендер
Mentre fumiamo sopra il marciapiede come in Neverland, me e te
Пока курим на тротуаре, как в Неверленде, я и ты
Se ci vedi bene, non ci vedi bene
Если ты видишь нас хорошо, значит, ты нас не видишь
Si è abbassato il sole, bro, chiudi le tende e
Солнце село, бро, задерни шторы и
Mi dici vedrai
Ты говоришь, увидишь
Non è successo niente, è solo una paranoia
Ничего не случилось, это просто паранойя
Di essere triste ancora, no, non ne ho voglia
Быть снова грустным, нет, я не хочу
Ma la tua vita felice giuro proprio m'annoia
Но твоя счастливая жизнь, клянусь, меня просто тошнит
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Nella testa di un ragazzo come me cosa c'è
Что творится в голове у такого парня, как я
Cosa penso quando apro il frigo e non c'è niente
Что я думаю, когда открываю холодильник, а там пусто
Quando mi dico respira Diego, va tutto bene
Когда говорю себе: "Дыши, Диего, всё будет хорошо"
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Quello che si prova quando ci si sente da soli
Каково это, когда чувствуешь себя одиноким
E ti chiudi in camera senza uscire fuori
И закрываешься в комнате, не выходя наружу
Poi per mesi vedi grigio e non distingui i colori
Потом месяцами видишь всё серым и не различаешь цвета
Non dirmi che sono insensibile
Не говори, что я бесчувственный
Ogni volta che ho dato del bene, mi è tornato ogni male possibile
Каждый раз, когда я делал добро, мне возвращалось всё возможное зло
Giornate storte, vuoti da riempire
Плохие дни, пустоту, которую нужно заполнить
Ma non penso più al peggio, che il meglio deve venire
Но я больше не думаю о худшем, ведь лучшее должно прийти
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Nella testa di un ragazzo come me cosa c'è
Что творится в голове у такого парня, как я
Cosa penso quando apro il frigo e non c'è niente
Что я думаю, когда открываю холодильник, а там пусто
Quando mi dico respira Diego, va tutto bene
Когда говорю себе: "Дыши, Диего, всё будет хорошо"
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Quello che si prova quando ci si sente da soli
Каково это, когда чувствуешь себя одиноким
E ti chiudi in camera senza uscire fuori
И закрываешься в комнате, не выходя наружу
Poi per mesi vedi grigio e non distingui i colori
Потом месяцами видишь всё серым и не различаешь цвета
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Tu tu che ne sai
Ты, ты что знаешь
Tu che ne sai, tu che ne sai
Что ты знаешь, что ты знаешь
Tu tu che ne sai
Ты, ты что знаешь





Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani

NASKA feat. Zoda - Tu che ne sai (feat. Zoda)
Album
Tu che ne sai (feat. Zoda)
date de sortie
12-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.