NASKA - Dormi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NASKA - Dormi




Dormi
Dormi
Dimmi che dormi e che non giri alle feste
Tell me you're asleep and not partying
Oppure dimmi che mi odi e che non tornerai più
Or tell me you hate me and you'll never come back again
Ti cerco tutte le notti sotto le mie coperte
I look for you every night under my covers
Tutte quelle barrette non mi bastano più
All those candy bars aren't enough for me anymore
Alti come meteore
High as meteors
Cadremo come neve
We'll fall like snow
Saremo soli io e te
It'll be just you and me
Fiori sulle macerie
Flowers on rubble
Amami questa notte
Love me tonight
Odiami sul Mercedes
Hate me in the Mercedes
Bevo un litro di colpe
I drink a liter of guilt
Lungo sul marciapiede
Lying on the sidewalk
Ma
But
Spero che mi hai scritto anche se non ho guardato l'iPhone
I hope you texted me even though I didn't look at my iPhone
Dimmi dove vuoi che ci vedremo e ci sarò
Tell me where you want us to meet and I'll be there
Le dicevo farò i soldi andremo da Vuitton
I used to tell her I'd make money, and we'd go to Vuitton
Anche se non mi cambierà quello che comprerò
Even though it wouldn't change anything I buy
Vorresti avere il ghiaccio al polso, invece ce l'ho dentro
You wish you had ice on your wrist, but I have it inside
Dico che sto meglio adesso ma è dura un momento
I say I'm better now, but it's hard for a moment
Magari devo stare solo, magari mi pento
Maybe I need to be alone, maybe I'll regret it
Devo trovare la mia strada e sicuro mi perdo
I need to find my way, and I'll surely get lost
Dimmi che dormi e che non giri alle feste
Tell me you're asleep and not partying
Oppure dimmi che mi odi e che non tornerai più
Or tell me you hate me and you'll never come back again
Ti cerco tutte le notti sotto le mie coperte
I look for you every night under my covers
Tutte quelle barrette non mi bastano più
All those candy bars aren't enough for me anymore
Alti come meteore
High as meteors
Cadremo come neve
We'll fall like snow
Saremo soli io e te
It'll be just you and me
Fiori sulle macerie
Flowers on rubble
Amami questa notte
Love me tonight
Odiami sul Mercedes
Hate me in the Mercedes
Bevo un litro di colpe
I drink a liter of guilt
Lungo sul marciapiede
Lying on the sidewalk
La voglia di uscire si passa come quando fuori fa freddo e piove
The urge to go out passes when it's cold and rainy outside
Vengo alla festa dove sei con quegli occhiali da sole
I come to the party where you are, with those sunglasses
Così senza che lo sai ti guardo ballare per ore
So, without you knowing, I watch you dance for hours
Mentre nel bagno vado e apro e schiaccio un pezzo di cuore
While I go to the bathroom and crush a piece of my heart
Che sono un pezzo di merda
That I'm a piece of crap
Eh sì! Un vero pazzo ragazzo sincero
Yeah! A real crazy, honest boy
Messo da parte chi ero
Put aside who I was
Grazie ho ricevuto, zero!
Thank you, I received, zero!
Bevo sono al settimo cielo, che ci sto male non nego
I drink, I'm in seventh heaven, I don't deny that I feel bad
Finchè non vado all'uscita, mi giro e ti rivedo
Until I go to the exit, I turn and there I see you again
Dimmi che dormi e che non giri alle feste
Tell me you're asleep and not partying
Oppure dimmi che mi odi e che non tornerai più
Or tell me you hate me and you'll never come back again
Ti cerco tutte le notti sotto le mie coperte
I look for you every night under my covers
Tutte quelle barrette non mi bastano più
All those candy bars aren't enough for me anymore
Dimmi che dormi e che non giri alle feste
Tell me you're asleep and not partying
Oppure dimmi che mi odi e che non tornerai più
Or tell me you hate me and you'll never come back again
Ti cerco tutte le notti sotto le mie coperte
I look for you every night under my covers
Tutte quelle barrette non mi bastano più
All those candy bars aren't enough for me anymore





Writer(s): Domenico Pipolo, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.