Paroles et traduction NATTAN feat. Mari Fernandez - Conduta - Ao Vivo
Conduta - Ao Vivo
Conduct - Live
Desculpa,
amor,
volta
para
mim
I'm
sorry,
love,
come
back
to
me
Me
perdoa,
é
o
Nattanzinho
Forgive
me,
it's
Nattanzinho
Volto
não,
beijo
não,
tira
a
mão,
não
é
não
I
won't
come
back,
no
kisses,
take
your
hands
off,
it's
a
no
Hoje
não
tem
eu
te
amo
no
mundo
Today
there
is
no
'I
love
you'
in
the
world
Que
faça
que
eu
volte
That
will
make
me
come
back
Hoje
a
sua
sorte,
tá
sem
sorte
Today
your
luck
is
running
out
Hoje
até
meu
ponto
fraco
tá
forte
Today
even
my
weak
point
is
strong
Eu
vacilei
na
conduta
I
messed
up
Eu
fui
um
filha
da
puta
I
was
a
son
of
a
bitch
'Tava
com
um
pé
na
sua
vida
I
had
one
foot
in
your
life
E
outro
na
rua
And
another
one
in
the
street
Primeiro,
esquece
de
mim
First,
forget
about
me
Segundo,
aprende
a
perder
Second,
learn
to
lose
Terceiro,
vaza
daqui
Third,
get
out
of
here
Não
sou
mais
sua,
bebê
I'm
not
yours
anymore,
baby
Oh
Mari,
não
faz
assim
Oh
Mari,
don't
do
this
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Errei,
mas
me
arrependi
I
made
a
mistake,
but
I
regret
it
Perdoa
o
seu
bebê
Forgive
your
baby
Primeiro,
esquece
de
mim
First,
forget
about
me
Segundo,
aprende
a
perder
Second,
learn
to
lose
Terceiro,
vaza
daqui
Third,
get
out
of
here
Não
sou
mais
sua,
bebê
I'm
not
yours
anymore,
baby
Oh
Mari,
não
faz
assim
Oh
Mari,
don't
do
this
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Errei,
mas
me
arrependi
I
made
a
mistake,
but
I
regret
it
Perdoa
o
seu
bebê
Forgive
your
baby
Você
não
vai
mudar
You
won't
change
Para
de
mentir
Stop
lying
Cê
não
vai
saber
You
won't
know
Se
não
voltar
pra
mim
If
you
don't
come
back
to
me
Você
não
vai
mudar
You
won't
change
Para
de
mentir
Stop
lying
Cê
não
vai
saber
You
won't
know
Se
não
voltar
pro
Nattanzinho
If
you
don't
come
back
to
Nattanzinho
Mari
Fernandez
e
Nattanzinho
Mari
Fernandez
and
Nattanzinho
Falando
de
amor
Talking
about
love
Eu
vacilei
na
conduta
I
messed
up
Eu
fui
um
filha
da
puta
I
was
a
son
of
a
bitch
'Tava
com
um
pé
na
sua
vida
I
had
one
foot
in
your
life
E
outro
na
rua
And
another
one
in
the
street
Primeiro,
esquece
de
mim
First,
forget
about
me
Segundo,
aprende
a
perder
Second,
learn
to
lose
Terceiro,
vaza
daqui
Third,
get
out
of
here
Hã,
cê
sabe
que
não
vou
Um,
you
know
I
won't
Não
sou
mais
sua,
bebê
I'm
not
yours
anymore,
baby
Oh
Mari,
não
faz
assim
(não
adianta)
Oh
Mari,
don't
do
this
(no
use)
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Errei,
mas
me
arrependi
(já
te
dei
chance
demais)
I
made
a
mistake,
but
I
regret
it
(I've
already
given
you
too
many
chances)
Perdoa
o
seu
bebê
Forgive
your
baby
Primeiro,
esquece
de
mim
First,
forget
about
me
Segundo,
aprende
a
perder
Second,
learn
to
lose
Terceiro,
vaza
daqui
Third,
get
out
of
here
Não
sou
mais
sua,
bebê
I'm
not
yours
anymore,
baby
Oh
Mari,
não
faz
assim
Oh
Mari,
don't
do
this
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Errei,
mas
me
arrependi
(será?)
I
made
a
mistake,
but
I
regret
it
(really?)
Perdoa
o
seu
bebê
Forgive
your
baby
Você
não
vai
mudar
You
won't
change
Para
de
mentir
(eu
mudo,
Ma,
eu
juro)
Stop
lying
(I'll
change,
Ma,
I
swear)
Você
não
vai
saber
You
won't
know
Se
não
voltar
pra
mim
If
you
don't
come
back
to
me
Você
não
vai
mudar
You
won't
change
Para
de
mentir
Stop
lying
Cê
não
vai
saber
You
won't
know
Se
não
voltar
pra
mim
If
you
don't
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saymon Marques De Santana Carneiro, Dmiell Dos Santos Milhomem, Jose Roque De Macena Filho, Cleber Show
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.