Paroles et traduction NATTAN feat. Xand Avião - Nunca Mais - Ao Vivo
Nunca Mais - Ao Vivo
Больше никогда - Вживую
É
o
Nattanzinho!
Это
Наттанзиньо!
E
quem
pensou
que
eu
só
te
queria
И
кто
бы
мог
подумать,
что
я
хотел
тебя
Por
uma
noite,
apenas,
e
nada
mais
Только
на
одну
ночь,
и
не
более
Se
enganou,
pois
o
amor
de
nós
dois
Ошибся,
потому
что
наша
любовь
Provou
valer
a
pena
e
digo
mais
Доказала,
что
она
того
стоит,
и
я
скажу
больше
Se
você
tá
na
incerteza
Если
ты
сомневаешься
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
mais,
Fortaleza!
У
меня
нет
никаких
сомнений,
Форталеза!
E
segura
na
minha
mão,
esqueça
Держи
меня
за
руку,
забудь
E
seu
passado
e
o
meu
ficou
И
твоё
прошлое,
и
моё
осталось
позади
Joga
a
mão
e
canta
aí!
Поднимите
руки
и
спойте!
E
nunca
mais
И
больше
никогда
Vou
sofrer,
nem
tu
vai,
oh,
nunca
mais
Я
не
буду
страдать,
и
ты
не
будешь,
о,
никогда
больше
Eu
vou
te
fazer
muito
feliz
Я
сделаю
тебя
очень
счастливой
Como
você
me
faz,
oh,
nunca
mais
Как
ты
делаешь
меня
счастливым,
о,
никогда
больше
O
nome
do
cara
é
Nattanzinho
Его
зовут
Наттанзиньо
Falando
de
amor
(vai...
vai!)
Говорит
о
любви
(давай...
давай!)
Canta,
Nattanzinho!
Пой,
Наттанзиньо!
E
se
você
tá
na
incerteza
И
если
ты
сомневаешься
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
a
mais
(nenhuma,
nenhuma)
У
меня
нет
никаких
сомнений
(никаких,
никаких)
Segura
na
minha
mão,
esqueça
Держи
меня
за
руку,
забудь
Seu
passado
já
ficou
pra
trás
Твоё
прошлое
осталось
позади
Quero
ouvir,
Fortaleza,
quero
ouvir!
Я
хочу
услышать,
Форталеза,
хочу
услышать!
E
nunca
(mais),
coisa
linda!
Eu
vou
sofrer,
nem
tu
vai
И
никогда
(больше),
красавица!
Я
не
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Sucesso,
pai!
Oh,
nunca
mais
Успех,
отец!
О,
никогда
больше
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
(fala,
Nattanzinho)
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливой
(скажи,
Наттанзиньо)
Igual
você
me
faz
(nunca,
nunca,
nunca),
oh,
nunca
mais
Как
ты
делаешь
меня
счастливым
(никогда,
никогда,
никогда),
о,
никогда
больше
Cadê
o
gritinho
de
Fortaleza
aqui,
gente?
Где
крики
Форталезы,
народ?
E
nunca
mais,
eu
vou
sofrer,
nem
tu
vais
И
больше
никогда,
я
не
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Oh,
nunca
mais
(vai,
Nattan!)
О,
никогда
больше
(давай,
Наттан!)
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливой
Como
você
me
faz
(simbora!)
Как
ты
делаешь
меня
счастливым
(поехали!)
Oh,
nunca
mais
О,
никогда
больше
O
nome
dele
é
Nattanzinho
Его
зовут
Наттанзиньо
Falando
de
amor
Говорит
о
любви
Vem,
Nattanzinho
Давай,
Наттанзиньо
Vem,
vem,
vem
Давай,
давай,
давай
Nattanzinho
e
Xand
Avião
Наттанзиньо
и
Шанд
Авиао
'Brigado,
Fortaleza!
Спасибо,
Форталеза!
Gente,
boa
noite,
boa
noite,
boa
noite!
Люди,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jansen Robson Martins Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.