Paroles et traduction NATTAN feat. Xand Avião - Nunca Mais - Ao Vivo
É
o
Nattanzinho!
Это
Наттанзиньо!
E
quem
pensou
que
eu
só
te
queria
И
кто
думал,
что
я
просто
хочу
тебя
Por
uma
noite,
apenas,
e
nada
mais
На
одну
ночь,
только,
и
ничего
больше
Se
enganou,
pois
o
amor
de
nós
dois
Ошибся,
потому
что
любовь
нас
обоих
Provou
valer
a
pena
e
digo
mais
Это
того
стоило,
и
я
говорю
больше
Xand
Avião!
Ксанд
Самолет!
Se
você
tá
na
incerteza
Если
вы
находитесь
в
неопределенности
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
mais,
Fortaleza!
У
меня
больше
нет
сомнений,
крепость!
E
segura
na
minha
mão,
esqueça
И
держи
меня
в
руке,
забудь
E
seu
passado
e
o
meu
ficou
И
его
прошлое,
и
мое
осталось.
Joga
a
mão
e
canta
aí!
Бросай
руку
и
пой
там!
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Vou
sofrer,
nem
tu
vai,
oh,
nunca
mais
Я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь,
о,
никогда
больше
Eu
vou
te
fazer
muito
feliz
Я
сделаю
тебя
очень
счастливым
Como
você
me
faz,
oh,
nunca
mais
Как
ты
делаешь
меня,
о,
никогда
больше
O
nome
do
cara
é
Nattanzinho
Имя
парня-Наттанзиньо
Falando
de
amor
(vai...
vai!)
Говоря
о
любви
(иди...
иди!)
Canta,
Nattanzinho!
Пой,
Наттан!
E
se
você
tá
na
incerteza
И
если
вы
находитесь
в
неопределенности
Eu
não
tenho
nenhuma
dúvida
a
mais
(nenhuma,
nenhuma)
У
меня
нет
лишних
сомнений
(нет,
нет)
Segura
na
minha
mão,
esqueça
Держи
меня
в
руке,
забудь
Seu
passado
já
ficou
pra
trás
Его
прошлое
уже
позади
Quero
ouvir,
Fortaleza,
quero
ouvir!
Хочу
услышать,
крепость,
хочу
услышать!
E
nunca
(mais),
coisa
linda!
Eu
vou
sofrer,
nem
tu
vai
И
никогда
(больше),
прекрасная
вещь!
Я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Sucesso,
pai!
Oh,
nunca
mais
Успех,
папа!
О,
никогда
больше
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
(fala,
Nattanzinho)
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливым
(говори,
Наттанзиньо)
Igual
você
me
faz
(nunca,
nunca,
nunca),
oh,
nunca
mais
Так
же,
как
ты
делаешь
меня
(никогда,
никогда,
никогда),
о,
никогда
больше
Cadê
o
gritinho
de
Fortaleza
aqui,
gente?
Где
здесь
крик
крепости,
люди?
E
nunca
mais,
eu
vou
sofrer,
nem
tu
vais
И
никогда
больше,
я
буду
страдать,
и
ты
не
будешь
Oh,
nunca
mais
(vai,
Nattan!)
О,
никогда
больше
(иди,
Наттан!)
E
eu
vou
te
fazer
muito
feliz
И
я
сделаю
тебя
очень
счастливым
Como
você
me
faz
(simbora!)
Как
ты
меня
делаешь
(симбора!)
Oh,
nunca
mais
О,
никогда
больше
O
nome
dele
é
Nattanzinho
Его
зовут
Наттанзиньо
Falando
de
amor
Говоря
о
любви
Xand
Avião!
Ксанд
Самолет!
Vem,
Nattanzinho
Давай,
Наттанзиньо
Vem,
vem,
vem
Приди,
приди,
приди
Nattanzinho
e
Xand
Avião
Nattanzinho
и
Xand
самолет
'Brigado,
Fortaleza!
"Бригада,
Крепость!
Gente,
boa
noite,
boa
noite,
boa
noite!
Ребята,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jansen Robson Martins Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.