Paroles et traduction NAZV - ASTRONAUTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
una
addy
pongo
en
mi
sistema
I
pop
an
addy,
put
it
in
my
system
Astronauta
en
las
nubes
pisando
en
Astronaut
in
the
clouds,
stepping
on
Regaló
sortijas,
cadenas
y
carteras
I
gift
rings,
chains,
and
wallets
Tan
arrebatau'
no
se
si
me
muera
I'm
so
snatched,
I
might
die
Solo
visito
los
malles
después
que
cerraron,
camino
con
seguridad
I
only
go
to
the
malls
after
they
close,
I
walk
with
confidence
Vivo
de
fiesta
me
pierdo
en
la
noche,
los
diavoli
salen
en
la
oscuridad
I
live
for
the
party,
I
get
lost
in
the
night,
the
fiends
come
out
in
the
darkness
Todas
me
aman,
solo
por
dinero,
cuando
estás
arriba
es
difícil
ser
fiel
They
all
love
me,
just
for
my
money,
when
you're
on
top,
it's
hard
to
be
faithful
Sangre
en
mis
manos,
miedo
en
mi
mente,
amor
en
mi
cara,
tatuajes
en
mi
piel
Blood
on
my
hands,
fear
in
my
mind,
love
on
my
face,
tattoos
on
my
skin
Floto
en
las
nubes,
el
viento
en
mi
cara,
como
me
siento?
Estoy
sintiéndome
bien
I
float
in
the
clouds,
the
wind
on
my
face,
how
do
I
feel?
I'm
feeling
good
Atrás
en
mi
casa,
rodeado
de
Flores,
un
bosque
encantado,
Estrellas
también
Back
at
my
place,
surrounded
by
flowers,
an
enchanted
forest,
stars
too
Diamantes
de
calidad
2VS
2VS
quality
diamonds
Besos
en
el
cuello
abajo
de
humedece
Kisses
on
your
neck,
make
you
wet
Normal
mi
existencia
no
es
para
ustedes
My
normal
life
is
not
for
you
A
todas
les
doy
como
pa
que
regresen
I
give
it
to
them
all,
so
they
come
back
Diamantes
de
calidad
2VS
2VS
quality
diamonds
Besos
en
el
cuello
abajo
de
humedece
Kisses
on
your
neck,
make
you
wet
Normal
mi
existencia
no
es
para
ustedes
My
normal
life
is
not
for
you
A
todas
les
doy
como
pa
que
regresen
I
give
it
to
them
all,
so
they
come
back
Me
levanto
una
addy
pongo
en
mi
sistema
I
pop
an
addy,
put
it
in
my
system
Astronauta
en
las
nubes
pisando
en
Astronaut
in
the
clouds,
stepping
on
Regaló
sortijas,
cadenas
y
carteras
I
gift
rings,
chains,
and
wallets
Tan
arrebatau'
no
se
si
me
muera
I'm
so
snatched,
I
might
die
Me
levanto
una
addy
pongo
en
mi
sistema
I
pop
an
addy,
put
it
in
my
system
Astronauta
en
las
nubes
pisando
en
Astronaut
in
the
clouds,
stepping
on
Regaló
sortijas,
cadenas
y
carteras
I
gift
rings,
chains,
and
wallets
Tan
arrebatau'
no
se
si
me
muera
I'm
so
snatched,
I
might
die
Okay
engine
stop
Okay
engine
stop
We
copy
you
down
eagle
We
copy
you
down
eagle
Houston
ahh...
Houston
ahh...
The
eagle
has
landed
The
eagle
has
landed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Nazario
Album
ANTARES
date de sortie
27-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.