NAZVA feat. Artistka Chuprynenko - Феєрія - traduction des paroles en anglais

Феєрія - NAZVA traduction en anglais




Феєрія
Fairy Show
Лісова пісня
Forest Song
Драма-феєрія в трьох частинках
Drama-fairy tale in three parts
Дійові особи
Characters
Павло - галицький інтеліґент
Pavlo - Galician intellectual
Ярко - той, що греблі рве
Yarko - the one who tears down dams
Маруся - русалка польова
Marusya - field mermaid
Нічого, спала, хто ж зимою робить?
Nothing, I was sleeping, who works in winter?
Спить озеро, спить ліс і очерет
The lake sleeps, the forest sleeps, and the reeds
Верба рипіли все засни
The willow creaks, everything falls asleep
Засни, засни, засни, засни, засни
Fall asleep, fall asleep, fall asleep, fall asleep, fall asleep
І снилися мені всі білі сни
And I dreamed all white dreams
На сріблі сяяли ясно самоцвіти
Gems shone brightly on silver
Стелилися незнані трави квіти
Unknown grasses and flowers spread out
Блискучі білі тихі ніжні зорі
Shining white, quiet, tender stars
Тихі й ніжні зорі спадали з неба
Quiet and tender stars fell from the sky
Білі й не прозорі і клались в намет
White and opaque, they lay down in the tent
Біло й чисто попід наметами
White and pure under the tents
Рясне намисто з кришталю грає
A rich necklace of crystal plays
Коли мічтаєш бути артісткой, то кажеця
When you dream of being an artist, it seems
Шо нада буде просто красіво іграть на сцені
That you just need to perform beautifully on stage
Ніхто тобі не розкаже, що в Ромео
No one tells you that Romeo
З яким ти цілуватимешся, буде ужасний перегар
Whom you'll be kissing, will have terrible breath
Або, шо напрімєр, ти будеш іграть одні і ті самі
Or that, for example, you'll be playing the same
Три сказки в день в костюмі морковки
Three fairy tales a day in a carrot costume
Шо всі твої чуства - їх будуть знецінювати
That all your feelings will be devalued
І розказувать, ну канешно, ти ж артістка, а ну розплачся
And they'll tell you, "Well, of course, you're an actress, now cry"
Або що ти будеш працювать практично бесплатно
Or that you'll be working practically for free
І шукати собі постійно якісь подработки аніматором
And constantly looking for some side hustles as an animator
Чи учітельом акторськой майстерності тільки для того
Or an acting teacher just to be able to
Шоб знімати собі хату, в якій можна буде спати, спати, спати
Rent an apartment where you can sleep, sleep, sleep
І снилися мені всі білі сни
And I dreamed all white dreams
На сріблі сяяли ясно самоцвіти
Gems shone brightly on silver
Стелилися незнані трави квіти
Unknown grasses and flowers spread out
Блискучі білі тихі
Shining white, quiet
І снилися мені всі білі сни
And I dreamed all white dreams
На сріблі сяяли ясно самоцвіти
Gems shone brightly on silver
Стелилися незнані трави квіти
Unknown grasses and flowers spread out
Блискучі білі тихі ніжні зорі
Shining white, quiet, tender stars
І ряхтить всюди!
And it glitters everywhere!
Я просто хочу нормально, красіво іграть на сцені
I just want to perform normally, beautifully on stage
І шоб мені за це платили
And to be paid for it
І ряхтить всюди!
And it glitters everywhere!
Да, шоб мій труд оплачувався так само як в сантєхніків чи стоматологів
Yes, so that my work is paid the same as plumbers or dentists
Бо я ж тоже працюю
Because I work too
І ряхтить всюди!
And it glitters everywhere!
Та, я хочу, шоб до мене ставились нормально
Yes, I want to be treated normally
Як до людини у якої є живі чуства
Like a person who has real feelings
І ряхтить всюди!
And it glitters everywhere!
Бо мені тоже больна
Because it hurts me too





Writer(s): Mariia Chuprynenko, леся українка, павло гоц, ярослав яровенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.