Paroles et traduction NAZZE - SS416
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría
como
el
hielo
Холодная,
как
лед,
Dura
como
el
suelo
Твердая,
как
земля.
No
se
que
es
lo
que
quiere
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
Me
tiene
sin
consuelo
Оставляешь
безутешным
меня.
A
veces
me
hago
el
bueno
Иногда
притворяюсь
хорошим,
No
se
por
qué
te
espero
Сам
не
знаю,
зачем
тебя
жду.
Yo
muero
de
rodillas
Умираю
на
коленях,
Porque
ya
he
perdido
el
duelo
Ведь
я
этот
бой
проиграл,
увы,
судьбу.
Vivo
imaginándome
contigo
Живу,
представляя
тебя
рядом,
Pero
nunca
estás
aquí
Но
здесь
тебя
никогда
нет.
Cuando
das
amor
ya
no
distingo
Когда
ты
даришь
любовь,
я
теряю
рассудок,
Dime
que
será
de
mi
Скажи,
что
же
меня
ждет?
Sin
decirme
nada
no
se
que
pensar
Не
говоря
ни
слова,
оставляешь
в
раздумьях.
Cuando
estás
de
espalda
me
gusta
mirar
Когда
ты
поворачиваешься
спиной,
я
люблю
смотреть,
Aunque
duele
como
si
fuera
a
matar
Хоть
это
больно,
будто
убивают.
No
pregunto,
ya
no
insisto
Не
спрашиваю,
больше
не
настаиваю,
Tu
cuerpo
con
ropa
en
mi
mente
yo
desvisto
Твое
тело
в
одежде
в
мыслях
раздеваю.
Para
qué
quieres
un
tema,
yo
te
hago
un
disco
Зачем
тебе
один
трек?
Я
целый
альбом
тебе
создам,
Te
juro
por
mi
vida
que
te
reconquisto
Клянусь
жизнью,
я
тебя
завоюю.
Si
quieres
yo
cambio
tu
suerte
Если
хочешь,
я
изменю
твою
судьбу,
Me
importa
una
mierda
la
gente
Мне
плевать
на
всех
вокруг.
Me
tienes
sonando
en
tu
móvil
Мой
голос
звучит
в
твоем
телефоне,
Pero
me
quieres
de
frente
Но
ты
хочешь
меня
рядом,
в
жизни,
не
на
дисплее.
Tu
mente
aplasta
a
mi
mente
en
un
pulso
Твой
разум
сокрушает
мой
в
схватке,
Tu
eres
fugaz
como
el
humo
que
expulso
Ты
мимолетна,
как
дым,
что
я
выпускаю.
Y
no
se,
y
no
se
И
не
знаю,
и
не
знаю,
Si
es
amor,
o
es
placer
Любовь
это
или
просто
страсть.
Y
no
se,
y
no
se
И
не
знаю,
и
не
знаю,
Explícame
cómo
va
a
ser
Объясни,
как
будет
все
у
нас.
Tú
me
has
vuelto
blando
y
yo
era
duro
Ты
сделала
меня
мягким,
а
я
был
таким
жестким,
Sabes
yo
no
tengo
nada
seguro
Знаешь,
у
меня
нет
ничего
прочного,
постоянного.
Voy
por
la
calle
está
todo
oscuro
Брожу
по
улице,
вокруг
темнота,
Me
tiene
tocado
su
cara
y
su
culo,
número
uno
Твое
лицо
и
твоя
фигура
сводят
меня
с
ума,
ты
номер
один.
Tengo
una
musa
pero
mi
musa
no
quiere
a
ninguno
У
меня
есть
муза,
но
моя
муза
не
хочет
никого,
Y
pa
no
darle
vueltas
suelto
el
humo
И
чтобы
не
думать
об
этом,
я
выпускаю
дым.
Vivo
imaginándome
contigo
Живу,
представляя
тебя
рядом,
Pero
nunca
estás
aquí
Но
здесь
тебя
никогда
нет.
Cuando
das
amor
ya
no
distingo
Когда
ты
даришь
любовь,
я
теряю
рассудок,
Dime
que
será
de
mi
Скажи,
что
же
меня
ждет?
Sin
decirme
nada
no
se
que
pensar
Не
говоря
ни
слова,
оставляешь
в
раздумьях.
Cuando
estás
de
espalda
me
gusta
mirar
Когда
ты
поворачиваешься
спиной,
я
люблю
смотреть,
Aunque
duele
como
si
me
fueran
a
matar
Хоть
это
больно,
будто
убивают.
Fría
como
el
hielo
Холодная,
как
лед,
Dura
como
el
suelo
Твердая,
как
земля.
No
se
que
es
lo
que
quiere
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
Me
tiene
sin
consuelo
Оставляешь
безутешным
меня.
A
veces
me
hago
el
bueno
Иногда
притворяюсь
хорошим,
No
se
por
qué
te
espero
Сам
не
знаю,
зачем
тебя
жду.
Yo
muero
de
rodillas
Умираю
на
коленях,
Porque
ya
he
perdido
el
duelo
Ведь
я
этот
бой
проиграл,
увы,
судьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Vadillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.