Paroles et traduction NAhy feat. Trịnh Thiên Ân - Cafe .. đắng hơn rồi em!
Cafe .. đắng hơn rồi em!
Кофе .. горче, чем раньше, любимая!
Anh
chưa
từng
nghĩ
đến
một
ngày
anh
sẽ
uống
cafe
Я
никогда
не
думал,
что
буду
пить
кофе,
Chỉ
vì
em
luôn
nói
với
anh
là
Только
потому,
что
ты
всегда
говорила
мне:
"Chẳng
hề
đắng
như
anh
nghĩ
đâu!"
"Он
совсем
не
такой
горький,
как
ты
думаешь!"
Bao
ngày
qua
cứ
thế
dần
dần
ấm
áp
với
em
Все
эти
дни,
проведенные
с
тобой,
были
такими
теплыми,
Đã
khiến
cho
anh
chẳng
hề
thấy
vị
cafe
đắng
chút
nào!
Что
я
совсем
не
чувствовал
горечи
кофе!
Và
rồi
em...
mang
theo
những
hương
vị
kia
А
потом
ты...
забрала
с
собой
все
эти
ароматы,
Bên
anh
chỉ
còn
lại
đây
là
từng...
И
у
меня
остались
лишь...
Giọt
đắng
trên
ly
cafe
chậm
dòng
nước
mắt!
Горькие
капли
на
чашке
кофе,
медленные,
как
мои
слезы!
Giờ
làm
sao...
khi
ly
cafe
đã
dần
trở
thành
thói
quen
Что
же
мне
делать
теперь...
когда
кофе
стал
привычкой,
Giống
như
là
em
ngày
qua...
đã
bên
cạnh
anh
giờ
làm
sao
quên?
Как
и
ты
когда-то...
была
рядом
со
мной,
как
же
мне
тебя
забыть?
Cafe
đắng...
theo
từng
ký
ức
lúc
em
vẫn
còn
bên
anh
Кофе
горький...
с
каждым
воспоминанием
о
том
времени,
когда
ты
была
рядом,
Giá
như
có
ngọn
gió
cuốn
lấy
anh
để
bay
về
hôm
mà
em
buông
tay
Если
бы
только
ветер
подхватил
меня
и
унес
в
тот
день,
когда
ты
отпустила
мою
руку,
Cafe
thêm
đắng
hơn...
khi
chẳng
đây
những
ký
ức
ngọt
ngào!
Кофе
становится
еще
горче...
когда
нет
сладких
воспоминаний!
Anh
chợt
nhận
thấy
từ
khi
em
đi...
cafe
. đắng
hơn
bình
thường!
Я
вдруг
понял,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
кофе...
горче,
чем
обычно!
Và
rồi
em...
mang
theo
những
hương
vị
kia
А
потом
ты...
забрала
с
собой
все
эти
ароматы,
Bên
anh
chỉ
còn
lại
đây
là
từng...
И
у
меня
остались
лишь...
Giọt
đắng
trên
ly
cafe
chậm
dòng
nước
mắt!
Горькие
капли
на
чашке
кофе,
медленные,
как
мои
слезы!
Giờ
làm
sao...
khi
ly
cafe
đã
dần
trở
thành
thói
quen
Что
же
мне
делать
теперь...
когда
кофе
стал
привычкой,
Giống
như
là
em
ngày
qua...
đã
bên
cạnh
anh
giờ
làm
sao
quên?
Как
и
ты
когда-то...
была
рядом
со
мной,
как
же
мне
тебя
забыть?
Cafe
đắng...
theo
từng
ký
ức
lúc
em
vẫn
còn
bên
anh
Кофе
горький...
с
каждым
воспоминанием
о
том
времени,
когда
ты
была
рядом,
Giá
như
có
ngọn
gió
cuốn
lấy
anh
để
bay
về
hôm
mà
em
buông
tay
Если
бы
только
ветер
подхватил
меня
и
унес
в
тот
день,
когда
ты
отпустила
мою
руку,
Cafe
thêm
đắng
hơn...
khi
chẳng
đây
những
ký
ức
ngọt
ngào!
Кофе
становится
еще
горче...
когда
нет
сладких
воспоминаний!
Anh
chợt
nhận
thấy
từ
khi
em
đi...
cafe...
đắng
hơn
bình
thường!
Я
вдруг
понял,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
кофе...
горче,
чем
обычно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhat Huynh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.