Paroles et traduction NB Ridaz & Dyablo - Pretty Girl
Magic,
N.B.
Ridaz
Магия,
Н.Б.
Ридаз
Hooking
up
with
Dyablo
Переспать
с
Дьябло
For
the
mamacitas
(To
all
those
pretty
girls)
Для
мамаситас
(Всем
этим
симпатичным
девушкам)
What's
going
on
pretty
girl?
(Preetty
girl
this
one's
for
you)
Что
происходит,
красотка?
(Милая
девочка,
это
для
тебя)
Hey
I
want
to
talk
to
you
girl
come
here
(This
one's
for
you
and
for
youuuu!)
Эй,
я
хочу
поговорить
с
тобой,
девочка,
иди
сюда
(это
для
тебя
и
только
для
тебя!)
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
кое-что
тебе
сказать
Check
this
out
Проверьте
это
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
Something
about
this
pretty
girl
(Something
about
you
girl)
blows
my
mind
baby
(Eres
todo)
Что-то
в
этой
симпатичной
девушке
(Что-то
в
тебе,
девочка)
сводит
меня
с
ума,
детка
(Эрес
тодо)
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
Something
of
this
pretty
girl
(Come
on,
come
on)
blows
my
mind
Что-то
в
этой
хорошенькой
девушке
(Давай,
давай)
сводит
меня
с
ума
Si
tu
supieras
lo
que
siento
Будь
тем,
кто
выше
тебя
по
положению
Cada
vez
que
me
pongo
a
pensar
en
todos
los
momentos
Када
ты
хочешь,
чтобы
я
понго
был
в
пенсаре,
в
сегодняшних
моментах
All
the
good
times
we
had
me
and
you,
you
and
I
Все
те
хорошие
времена,
что
у
нас
были,
я
и
ты,
ты
и
я
Hot
summer
nights
making
love
in
July
Жаркими
летними
ночами
заниматься
любовью
в
июле
The
only
girl
that
didn't
give
it
on
the
first
night
Единственная
девушка,
которая
не
сделала
этого
в
первую
ночь
Una
mujer
incomparable,
am
in
love
for
life
Несравненная
женщина,
я
влюблен
на
всю
жизнь
Me
cautivaste
with
your
ways
and
all
the
things
you
do
Меня
настораживают
твои
манеры
и
все
то,
что
ты
делаешь
My
pretty
girl
I
gotta
make
it
work
with
you
Моя
милая
девочка,
я
должен
заставить
это
сработать
с
тобой.
Tell
the
world;
tell
your
girls,
and
your
family
Расскажи
всему
миру,
расскажи
своим
девочкам
и
своей
семье
Con
este
anillo
te
prometo
you're
my
everything
Будь
всегда
рядом
с
тобой,
ты
для
меня
все.
Cuz
nobody's
ever
made
me
feel
the
way
you
do
Потому
что
никто
никогда
не
заставлял
меня
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты.
I
just
dropped
you
of,
already
miss
you
Я
только
что
бросил
тебя,
уже
скучаю
по
тебе
Chica
bonita
sonrisa
sincera
Чика
бонита
сонриса
синсера
I
want
to
be
with
you
hasta
que
me
muera
(That's
right)
Я
хочу
быть
с
тобой,
потому
что
ты
моя
подруга
(Это
верно)
Let's
make
a
pact
and
always
be
together
Давай
заключим
договор
и
всегда
будем
вместе
With
you
by
my
side,
girl
am
down
for
whatever
Когда
ты
рядом
со
мной,
девочка,
я
готов
на
все.
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
(Something
about
you
girl)
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
(Что-то
в
тебе,
девочка)
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
baby
Что-то
в
этой
хорошенькой
девушке
сводит
меня
с
ума,
детка
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
Something
of
this
pretty
girl
blows
my
mind
Что-то
в
этой
хорошенькой
девушке
сводит
меня
с
ума
Solo
una
vez
en
la
vida
el
amor
te
toca
el
alma
Соло
у
тебя
в
жизни,
в
любви,
в
токе,
в
альме
Un
sentimiento
limpio
que
hasta
el
dolor
te
calma
У
тебя
сентиментальный
лимпио,
когда
ты
испытываешь
скорбь
и
спокойствие
Siempre
estuviste
conmigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
conmigo
Ты
всегда
был
со
мной,
несмотря
на
все
трудности,
со
мной
Solo
Dios
y
tú
son
mi
testigos
Только
Бог
и
ты
мои
свидетели
Inolvidables
momentos
que
juntos
pasamos
Незабываемые
моменты,
которые
мы
провели
вместе
Y
los
problemas
más
fuertes
juntos
arreglamos
И
самые
сильные
проблемы
мы
решаем
вместе
Incomparable
mujer,
a
ti
yo
pertenecer
Несравненная
женщина,
я
принадлежу
тебе
Contigo
yo
fallecer
juntos
como
un
solo
ser
С
тобой
я
умру
вместе
как
единое
существо
Una
preciosa
mujer
que
siempre
está
a
mi
lado
Прекрасная
женщина,
которая
всегда
рядом
со
мной
Que
en
el
dolor
y
las
tristezas
me
has
acompañado
Что
в
горе
и
печали
ты
сопровождал
меня
Quieres
mi
vida
te
la
entrego
si
es
lo
necesario
Тебе
нужна
моя
жизнь,
я
отдам
ее
тебе,
если
это
необходимо
Pues
en
mi
mente
y
corazón
te
tengo
yo
del
diario
Что
ж,
в
моем
разуме
и
сердце
ты
есть
у
меня
из
дневника
Te
haz
encrustado
tú
en
mi
corazón
Ты
вложил
себя
в
мое
сердце
Como
un
implante
eres
mi
salvación
Как
имплантат,
ты
мое
спасение
Eres
mi
todo,
mi
razón
de
ser
Ты
мое
все,
моя
причина
существования
De
la
creación
la
perfección
una
bella
mujer
От
сотворения
совершенство-красивая
женщина
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
(Something
about
you
baby)
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
(что-то
в
тебе,
детка)
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
baby
(Blows
my
mind)
Что-то
в
этой
симпатичной
девушке
сводит
меня
с
ума,
детка
(сводит
меня
с
ума)
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
Something
of
this
pretty
girl
blows
my
mind
Что-то
в
этой
хорошенькой
девушке
сводит
меня
с
ума
You
stood
out
from
your
group
from
across
the
room
Вы
выделялись
из
своей
группы
на
другом
конце
комнаты
I
had
to
keep
my
attention
on
you
(Hello)
Я
должен
был
сосредоточить
свое
внимание
на
тебе
(Привет)
Something
about
that
pretty
face
that
pretty
smile
Что-то
есть
в
этом
милом
личике,
в
этой
милой
улыбке
You
couldn't
help
it
to
get
lost
in
those
pretty
eyes
Ты
ничего
не
мог
с
собой
поделать,
чтобы
не
потеряться
в
этих
красивых
глазах
Yeah!
this
girl
she
had
it
all
Да!
у
этой
девушки
было
все
The
type
of
woman
that
you
take
to
mother
Тот
тип
женщины,
которого
вы
принимаете
за
мать
Saying
look
what
I've
found
Говорю:
смотри,
что
я
нашел
Love
and
companionship
Любовь
и
дружеское
общение
Someone
to
talk
trought
this
rough
times
who
ain't
afraid
to
handle
Кто-то,
с
кем
можно
поговорить
в
эти
трудные
времена,
кто
не
боится
справиться
It
and
understands
Это
и
понимает
That
my
life
is
diffrent
and
eccepts
it
Что
моя
жизнь
другая,
и
я
воспринимаю
это
This
isn't
even
what
I
expect
it
Это
даже
не
то,
чего
я
ожидал.
Yeah
she's
beautiful
inside
and
out
something
hard
to
find
in
the
Да,
она
прекрасна
внутри
и
снаружи,
что-то
такое,
что
трудно
найти
в
World
this
days
Мир
в
наши
дни
Even
on
my
worst
days
she
got
me
happy
like
a
kid
waking
up
on
Даже
в
мои
худшие
дни
она
делала
меня
счастливым,
как
ребенка,
проснувшегося
на
His
birthday(yeah!)
Его
день
рождения
(да!)
This
love
was
diffrent
it
was
based
on
friendship
Эта
любовь
была
другой,
она
была
основана
на
дружбе
I'm
letting
you
know
am
rady
to
ride
out
with
you
Я
даю
тебе
знать,
что
рад
прокатиться
с
тобой
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
(Something
about
you
baby)
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
(что-то
в
тебе,
детка)
Something
about
this
pretty
girl
blows
my
mind
baby
(Blows
my
mind)
Что-то
в
этой
симпатичной
девушке
сводит
меня
с
ума,
детка
(сводит
меня
с
ума)
Something
about
you
baby
drives
me
crazy
Что-то
в
тебе,
детка,
сводит
меня
с
ума
Something
of
this
pretty
girl
blows
my
mind
Что-то
в
этой
хорошенькой
девушке
сводит
меня
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasha Yatchenko, Maggie Lindemann, Sean Myer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.