NB Ridaz - Until I Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NB Ridaz - Until I Die




Until I Die
Пока я жив
Yeah, this one's for you pretty mama
Да, эта для тебя, красотка
This one's for you girl that's right yeah c'mon
Эта для тебя, девочка, точно, да, давай
*CHORUS*
*ПРИПЕВ*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more.
[NB Ridaz] Пока я жив, пока не уйду, пока не перестану видеть свет.
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты была так добра ко мне.
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Пока я жив, пока не уйду, пока не скажу свои последние слова.
C'mon
Давай
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Пока я жив, пока не умру, потому что наша любовь должна была длиться вечно.
Yeah yeah check it
Да, да, проверь
I remember when I met you couldn't get you off my mind even when I close my eyes
Помню, когда я встретил тебя, не мог выбросить тебя из головы, даже когда закрывал глаза.
All I could think was you gotta be mine
Все, о чем я мог думать, это о том, что ты должна быть моей.
There's no replacement for your smile pretty eyes
Нет замены твоей улыбке, красивым глазам.
The way you never cursed at me, even when I made you cry
Тому, как ты никогда не ругалась на меня, даже когда я заставлял тебя плакать.
We've come a long way, since that very first day
Мы прошли долгий путь с того самого первого дня.
Skipping class to be together in the hallway
Прогуливали уроки, чтобы быть вместе в коридоре.
You made me feel like I've got reason to live
Ты заставила меня почувствовать, что у меня есть причина жить.
My pride, possession, my medallion, my best friend
Моя гордость, мое достояние, мой медальон, мой лучший друг.
Through the drama, pain, funerals and family fights
Сквозь драму, боль, похороны и семейные ссоры.
Not for one second, did you ever leave my side
Ни на секунду ты не покидала меня.
That's why I love you girl, Te quiero de verdad
Вот почему я люблю тебя, девочка, Te quiero de verdad.
And if I lose you girl, asta la muerte voy a llorar
И если я потеряю тебя, девочка, asta la muerte voy a llorar.
*CHORUS*
*ПРИПЕВ*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
[NB Ridaz] Пока я жив, пока не уйду, пока не перестану видеть свет.
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты была так добра ко мне.
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Пока я жив, пока не уйду, пока не скажу свои последние слова.
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Пока я жив, пока не умру, потому что наша любовь должна была длиться вечно.
Before my eyes close and my soul goes home
Прежде чем мои глаза закроются, и моя душа отправится домой.
These were words that I never told you
Это были слова, которые я никогда тебе не говорил.
You were everything to me, my last hope, my last dream
Ты была для меня всем, моей последней надеждой, моей последней мечтой.
And on my last breath, I will tell you this
И на последнем вздохе я скажу тебе это.
You are my sunrise and my sunset, my best friend
Ты мой восход и мой закат, мой лучший друг.
Who I would share my last dollar with, you were the last of my faith
С кем я бы поделился своим последним долларом, ты была последней моей верой.
In these last days and please let it be you to kiss away these
В эти последние дни, и пусть это будешь ты, кто вытрет эти.
Last tears too, fall from my face until my last hour, I'm yours
Последние слезы, падающие с моего лица, до моего последнего часа, я твой.
My last hug my last kiss the last smile on my lips
Мое последнее объятие, мой последний поцелуй, последняя улыбка на моих губах.
But my last regret was this, that I never even got a chance to
Но мое последнее сожаление было в том, что у меня никогда не было шанса.
Tell you this tell you this
Сказать тебе это, сказать тебе это.
*CHORUS*
*ПРИПЕВ*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
[NB Ridaz] Пока я жив, пока не уйду, пока не перестану видеть свет.
I'll be your queen, your every thing, cuz you've been so good to me
Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты была так добра ко мне.
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Пока я жив, пока не уйду, пока не скажу свои последние слова.
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Пока я жив, пока не умру, потому что наша любовь должна была длиться вечно.
[Gemini]- In the blink of an eye, I'm a meet my demise
[Gemini] - В мгновение ока я встречу свою кончину.
And live only as a memory deep in the mind
И буду жить только как воспоминание глубоко в памяти.
But until that day comes when I breathe no more
Но до того дня, когда я перестану дышать.
Just know who I lived life for
Просто знай, ради кого я жил.
I used to walk in the darkness with no real purpose in life
Я бродил во тьме без настоящей цели в жизни.
Never blinded just never really cared about life
Никогда не был слепым, просто никогда не заботился о жизни.
I used to say once you're born you're just waiting to die
Я говорил, что, родившись, ты просто ждешь смерти.
And every day in between is just a waste of some time
И каждый день между этим просто пустая трата времени.
But in time I was convinced that I was far from the truth
Но со временем я убедился, что был далек от истины.
Believe it or not I found truth the night I met you
Веришь или нет, я нашел истину в ту ночь, когда встретил тебя.
So just know that if there's life after death I'm a wait for you there
Так что просто знай, что если есть жизнь после смерти, я буду ждать тебя там.
To love you forever for real
Чтобы любить тебя вечно по-настоящему.
*CHORUS*
*ПРИПЕВ*





Writer(s): Cardenas Marco A, Martinez Ricardo R, Dominguez Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.