Paroles et traduction NC-17 - Golden Eye // Let's Make a Toast
Up
too
high
I
won′t
come
down
Слишком
высоко
я
не
спущусь
Loyalty
don't
mean
shit
if
you
ain′t
got
the
crown
Верность
ни
хрена
не
значит,
если
у
тебя
нет
короны.
Keep
a
small
team
only
keep
a
few
around
Держи
небольшую
команду,
держи
только
нескольких
поблизости.
You
don't
want
no
beef
Ты
не
хочешь
мяса
Hoping
she
ain't
hit
the
streets
Надеюсь,
она
не
вышла
на
улицу.
Ratchet
she
a
pretty
thief
Рэтчет
она
хорошенькая
воровка
See
the
best
head
when
Увидеть
лучшую
голову,
когда
Shawty
off
the
meds
Малышка
слезла
с
таблеток
But
plenty
other
shawtys
left
to
bed
Но
много
других
малышек
осталось
в
постели
And
I
can′t
be
living
with
regrets
И
я
не
могу
жить
с
сожалениями.
Just
cause
they
can′t
see
what's
next
Просто
потому,
что
они
не
видят,
что
будет
дальше.
Don′t
this
hit
like
a
motherfucker?
Разве
это
не
поражает,
как
ублюдок?
Don't
this
hit
like
a
motherfucker?
Разве
это
не
поражает,
как
ублюдок?
Don′t
this
hit
like
a
motherfucker?
Разве
это
не
поражает,
как
ублюдок?
Flexing
in
sections
like
checks
I
don't
spend
with
discretion
Сгибаясь
в
разрезах
как
чеки
я
не
трачу
их
с
осторожностью
If
y′all
keep
playing
I
finna
buy
me
a
Smith
and
Wesson
Если
вы
продолжите
играть,
я
куплю
себе
Смит-и-Вессон.
Keeping
with
status
y'all
know
how
I
finna
be
dressin
Соблюдая
статус,
вы
все
знаете,
как
я
буду
одеваться.
Don't
question
my
methods
Не
подвергай
сомнению
мои
методы.
I′m
more
than
expected
and
we′ll
represented
Я
больше,
чем
ожидал,
и
мы
будем
вместе.
Got
a
nigga
running
to
his
mama
Ниггер
бежит
к
своей
маме
Nah
I
ain't
fucking
with
the
drama
Нет
я
не
лезу
в
драму
Picked
her
up
at
8,
best
believe
she
ain′t
get
dropped
off
Заехал
за
ней
в
8,
лучше
поверь,
что
ее
не
высадят.
Yea
they
say
it's
fate,
seems
excuse
to
slack
Да,
они
говорят,
что
это
судьба,
кажется,
оправдание
слабости
I
don′t
like
to
act
Я
не
люблю
притворяться.
See
I
don't
like
them
people
with
you
Видишь
ли
мне
не
нравятся
эти
люди
с
тобой
Always
around
with
them
pictures
Всегда
рядом
с
этими
фотографиями.
Quetuapine
is
my
mixer
Кетуапин-мой
миксер.
I
just
been
feasting
on
bitches
as
hard
as
they
come
Я
просто
пировал
на
суках
так
сильно
как
только
они
кончали
And
they
loving
the
way
I
be
rolling
my
tongue
И
им
нравится
как
я
ворочаю
языком
I
cannot
be
outdone
Меня
не
превзойти.
Better
than
all
y′all
fake
prodigal
sons
Лучше,
чем
все
вы,
фальшивые
блудные
сыновья.
I
need
not
shoot,
see
I
hire
them
guns
Мне
не
нужно
стрелять,
видишь
ли,
я
нанимаю
оружие.
Fucking
that
bitch
got
her
speaking
in
tongues
Трахнув
эту
сучку,
она
заговорила
на
разных
языках.
Pulling
her
hair,
yea
she
know
that
she
naughty
Дергаю
ее
за
волосы,
да,
она
знает,
что
она
непослушная.
Yea
we
be
rolling
and
running
eyes
up
at
the
sky
Да,
мы
будем
кататься
и
бегать,
глядя
в
небо.
Yea
she
coming
with
me
yea
she
know
that
she
mine
Да
она
идет
со
мной
да
она
знает
что
она
моя
Life
likes
to
cycle
and
so
does
the
time
Жизнь
любит
цикличность,
как
и
время.
I
don't
care
for
your
questions
Мне
плевать
на
твои
вопросы.
No
I
don't
give
a
fuck
about
Twitter
mentions
Нет
мне
плевать
на
упоминания
в
Твиттере
Here
we
go
this
all
them
Вот
так
вот
все
они
Stop
actin
like
you
an
exception
Перестань
вести
себя
так
будто
ты
исключение
Just
give
me
your
worst
Просто
покажи
мне
свое
худшее.
Been
tied
to
the
first
Был
привязан
к
первому.
Just
tired
of
the
Просто
устал
от
Just
tired
of
Всего
этого
просто
устал
от
всего
этого
After
all
this
time,
realized
that
I
value
time
more
than
money
Спустя
все
это
время
я
понял,
что
ценю
время
больше,
чем
деньги.
That′s
my
I′m
taking
your
hunny
Это
мое
я
забираю
твою
красотку
Bitty
back
from
the
back
streets
Крошка
вернулась
из
закоулков.
Yea
I'm
back
and
they
bummy
Да
я
вернулся
а
они
бездельничают
And
shout
outs
to
rugby
И
привет
регби!
Cause
them
bitches
raised
me
Потому
что
эти
суки
вырастили
меня
Swear
that
I′ll
be
whipping
in
that
brand
new
Mercedes
Клянусь,
я
буду
гонять
на
этом
новеньком
Мерседесе.
Promises,
yea
I
swear
I
never
break
them
Обещания,
да,
клянусь,
я
никогда
их
не
нарушу.
Haters
don't
engage
them
cause
them
niggas
don′t
get
paid
much
Ненавистники
не
вступают
с
ними
в
бой
потому
что
этим
ниггерам
мало
платят
Another
year
is
gone
and
then
only
consistency
them
tattoos
on
my
arm
Прошел
еще
один
год,
а
потом
остались
только
татуировки
на
моей
руке.
But
no
cause
for
alarm
Но
причин
для
тревоги
нет.
Cause
that's
just
how
life
goes
Потому
что
такова
жизнь.
And
fuck
all
them
white
folks
И
к
черту
всех
этих
белых
For
making
me
hate
the
way
За
то
что
заставил
меня
ненавидеть
этот
путь
My
hair
kinks
and
Afros
Мои
волосы
вьются
и
афро
Gonna
stack
me
a
clean
mil
Соберешь
мне
чистый
миллион
Run
around
holding
40s
still
Бегайте
вокруг,
все
еще
держа
40-е
годы.
While
I′m
kicking
it,
feet
up
in
Brazil
Пока
я
пинаю
его
ногами
в
Бразилии.
Damn
these
bitches
always
on
me
still
Черт
эти
суки
все
еще
на
мне
Even
though
the
jeans
from
goodwill
Даже
несмотря
на
джинсы
из
гудвилла
On
it
but
I
ain't
no
doctor
Phil
Но
я
не
доктор
Фил
Let's
be
honest,
y′all
cappin
for
small
insta
factions
Давайте
будем
честны,
вы
все
капаете
на
маленькие
инстаграмные
фракции
While
I′m
laughing
cause
writing
classics
my
plan
of
action
Пока
я
смеюсь
потому
что
пишу
классику
мой
план
действий
Been
only
half
in
Была
только
наполовину.
Pursuing
thots
with
passion
Страстно
преследуя
шотов
Distracted
by
fools
with
big
dreams
Отвлекают
дураки
с
большими
мечтами.
And
no
talent
to
cash
in
И
никакого
таланта,
чтобы
нажиться.
I
got
too
much
to
even
talk
about
it
У
меня
слишком
много
всего,
чтобы
даже
говорить
об
этом.
So
let's
smoke
one
and
just
bang
it
out
Так
что
давай
выкурим
одну
и
просто
заткнемся.
Ain′t
got
nothing
to
complain
about
Мне
не
на
что
жаловаться.
Hoods
been
hard
but
ain't
got
muted
shouts
Капюшоны
были
жесткими
но
не
приглушенными
криками
Ain′t
got
no
hunger
and
no
walk
abouts
У
меня
нет
ни
голода,
ни
прогулок.
So
I've
been
chilling
Так
что
я
прохлаждаюсь.
Fuck
you
heard
about
Черт
возьми
ты
слышал
об
этом
Yea
I′ve
been
chillin
Да
я
отдыхал
Fuck
you
heard
about
Черт
возьми
ты
слышал
об
этом
I've
been
chillin
Я
расслабляюсь
Fuck
you
heard
about
Черт
возьми
ты
слышал
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amber Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.