Paroles et traduction NC CARVER - Neon Dreams
Neon Dreams
Неоновые Мечты
The
sky
is
dark,
the
moon
goes
on
as
planned
Небо
темнеет,
луна
идет
своим
чередом
I
close
my
eyes
and
see
the
light
that
never
ends
Я
закрываю
глаза
и
вижу
свет,
которому
нет
конца
Stars
fall
down
and
then
we
feed
on
make-believe
Звезды
падают,
и
мы
питаемся
фантазией
And
we
wish
to
be
made
clean
И
мы
хотим
очиститься
And
we
see
our
dreams
И
мы
видим
наши
сны
I've
been
dreaming
bout
this
from
the
start
Я
мечтал
об
этом
с
самого
начала
But
the
second
that
I
open
my
eyes,
it
goes
dark
Но
в
ту
секунду,
когда
я
открываю
глаза,
все
темнеет
Almost
gave
up
when
the
nights
got
hard
Чуть
не
сдался,
когда
ночи
стали
трудными
But
that's
not
my
character,
not
my
arc
Но
это
не
мой
характер,
не
моя
роль
Sometimes
just
let
the
darkness
envelop
you
Иногда
просто
позволь
тьме
окутать
тебя
Necessary
cause
the
pain
will
develop
you
Это
необходимо,
потому
что
боль
закалит
тебя
Rest
when
the
rain
comes,
not
when
they
tell
you
to
Отдыхай,
когда
идет
дождь,
а
не
когда
тебе
говорят
No
one's
gon'
let
you
through,
uh
Никто
не
пропустит
тебя,
а
You
know
it's
hard
but
I'm
trying
Ты
знаешь,
это
тяжело,
но
я
пытаюсь
I
can't
be
in
two
places
at
once
or
I'd
be
lying
Я
не
могу
быть
в
двух
местах
одновременно,
иначе
я
бы
солгал
But
it's
almost
time
for
our
time,
we're
still
surviving
Но
наше
время
почти
пришло,
мы
все
еще
выживаем
Made
it
to
the
sea
of
outer
space
just
from
an
island,
silent
Добрались
до
моря
космоса
с
острова,
молча
I'm
finna
take
off
and
I
ain't
coming
back
Я
собираюсь
улететь
и
не
вернусь
He's
finna
take
off
and
he
ain't
coming
back
Он
собирается
улететь
и
не
вернется
They're
finna
take
off
and
they
ain't
coming
back
Они
собираются
улететь
и
не
вернутся
We're
finna
take
off
and
we
ain't
coming
back
Мы
собираемся
улететь
и
не
вернемся
I'm
finna
take
off
and
I
ain't
coming
back
Я
собираюсь
улететь
и
не
вернусь
He's
finna
take
off
and
he
ain't
coming
back
Он
собирается
улететь
и
не
вернется
They're
finna
take
off
and
they
ain't
coming
back
Они
собираются
улететь
и
не
вернутся
We're
finna
take
off
and
we
ain't
coming
back
Мы
собираемся
улететь
и
не
вернемся
I'm
not
running
away
Я
не
убегаю
I'm
not
standing
in
place
Я
не
стою
на
месте
I'm
not
coming
too
late
Я
не
приду
слишком
поздно
Just
when
I
need
to
Только
когда
мне
нужно
We're
not
going
away
Мы
не
уходим
We
got
too
much
to
say
Нам
есть
что
сказать
We're
in
this
shit
to
stay
Мы
в
этом
дерьме,
чтобы
остаться
We
don't
need
you
Ты
нам
не
нужна
Yeah,
so
I'm
back
on
the
mic
like
I
never
left
Да,
вот
я
снова
у
микрофона,
как
будто
и
не
уходил
Say
it
was
overnight,
it
was
just
evident
Скажем,
это
было
за
одну
ночь,
это
было
просто
очевидно
That
we
had
a
spark
to
blow
up,
a
supernova
Что
у
нас
была
искра,
чтобы
взорваться,
сверхновая
A
flow
so
cold
like
Nova
Scotia
Поток
такой
холодный,
как
Новая
Шотландия
They
said
we
wouldn't
make
it
but
I
know
we're
supposed
to
Они
сказали,
что
у
нас
ничего
не
получится,
но
я
знаю,
что
мы
должны
были
это
сделать
And
if
we're
ever
framed
then
it's
inside
poster
И
если
нас
когда-нибудь
поймают
в
рамку,
то
только
внутри
постера
Yeah,
and
If
you
can
not
find
the
game,
it's
cause
I
got
a
hold
of
it
Да,
и
если
ты
не
можешь
найти
игру,
то
это
потому,
что
я
держу
ее
в
своих
руках
Real,
no
counterfeit,
hear
the
sound
of
this
По-настоящему,
без
подделок,
послушай
звук
этого
Duo
of
some
dynamos
that
were
made
to
kill
this
shit
Дуэт
из
каких-то
динамо-машин,
которые
были
созданы,
чтобы
убить
это
дерьмо
Got
to
outer
space,
but
we
ain't
never
jump
the
ship
Добрались
до
космоса,
но
мы
никогда
не
прыгали
с
корабля
Haters
talking
down
on
us,
we
never
gave
a
shit
Ненавистники
говорили
о
нас
гадости,
нам
было
все
равно
'Cause
you
know,
we
know
that
it
only
takes
time
Потому
что
ты
знаешь,
мы
знаем,
что
это
только
вопрос
времени
Had
to
get
it
out
the
rubble,
had
to
get
it
out
the
grime,
yeah
Пришлось
вытащить
это
из-под
обломков,
пришлось
вытащить
это
из
грязи,
да
I've
been
wishing
for
this
all
my
life
Я
желал
этого
всю
свою
жизнь
And
I
know
that
you
can't
do
this
shit
a
second
time
И
я
знаю,
что
ты
не
можешь
сделать
это
дерьмо
во
второй
раз
Making
sure
that
on
my
first
time
over
things
end
right
Я
должен
убедиться,
что
в
первый
раз
все
закончится
правильно
But
I
know
it
won't
come
easy
so
we
have
to
fight,
yeah
Но
я
знаю,
что
это
будет
нелегко,
поэтому
нам
придется
драться,
да
Have
to
fight
(Yeah)
Придется
драться
(Да)
I'm
not
running
away
Я
не
убегаю
We're
not
going
away
Мы
не
уходим
We
got
too
much
to
say
Нам
есть
что
сказать
We're
in
this
shit
to
stay
Мы
в
этом
дерьме,
чтобы
остаться
We
don't
need,
need
Нам
не
нужно,
не
нужно
I'm
finna
take
off
and
I
ain't
coming
back
Я
собираюсь
улететь
и
не
вернусь
He's
finna
take
off
and
he
ain't
coming
back
Он
собирается
улететь
и
не
вернется
They're
finna
take
off
and
they
ain't
coming
back
Они
собираются
улететь
и
не
вернутся
We're
finna
take
off
and
we
ain't
coming
back
Мы
собираемся
улететь
и
не
вернемся
I'm
finna
take
off
and
I
ain't
coming
back
Я
собираюсь
улететь
и
не
вернусь
He's
finna
take
off
and
he
ain't
coming
back
Он
собирается
улететь
и
не
вернется
They're
finna
take
off
and
they
ain't
coming
back
Они
собираются
улететь
и
не
вернутся
We're
finna
take
off
and
we
ain't
coming
back
Мы
собираемся
улететь
и
не
вернемся
I'm
not
running
away
Я
не
убегаю
I'm
not
standing
in
place
Я
не
стою
на
месте
I'm
not
coming
too
late
Я
не
приду
слишком
поздно
Just
when
I
need
to
Только
когда
мне
нужно
We're
not
going
away
Мы
не
уходим
We
got
too
much
to
say
Нам
есть
что
сказать
We're
in
this
shit
to
stay
Мы
в
этом
дерьме,
чтобы
остаться
We
don't
need
you
Ты
нам
не
нужна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Atwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.