NC CARVER - Pressure, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NC CARVER - Pressure, Pt. 1




Pressure, Pt. 1
Давление, часть 1
Yeah, yeah
Ага, ага
Yeah, yeah
Ага, ага
You ain't shit
Ты - ничтожество.
Sad you're gonna grow and die in the dirt
Печально, что ты вырастешь и сгниешь в земле.
And all the paper you've been making never changed your self worth
И все деньги, что ты зарабатывала, так и не изменили твою самооценку.
You talk that big talk, about how you gon' break every curse
Ты много болтаешь о том, как собираешься разрушить все проклятия.
So if you're running out of time, why ain't you scared of the hearse?
Так если у тебя мало времени, почему ты не боишься катафалка?
I never fear the inevitable, the stress can only make it worse
Я никогда не боялся неизбежного, стресс может только усугубить ситуацию.
Success thought incredible, soon we eating off of every verse
Успех казался невероятным, скоро мы будем есть с каждой строчки.
Proving Wolff's law, getting stronger every time I'm hurt
Доказывая закон Вольфа, становясь сильнее с каждой болью.
Shining off the pressure like the gems hidden inside the earth
Сияю от давления, как драгоценные камни, скрытые в недрах земли.
I'll never lose the steam, for this is why I'm hot
Я никогда не потеряю запал, потому что именно поэтому я горяч.
And on my back, carry the team that help me get right to this spot
И на своей спине несу команду, которая помогла мне добраться до этого места.
Fighting for this tooth and nail, I'll claw my way up to the top
Борясь за это зубами и ногтями, я проберусь на вершину.
And just like I'm Aubrey Graham, you know this shit don't never stop
И как Обри Грэм, ты знаешь, что это дерьмо никогда не остановится.
Grind, grind, grind, grind 'til you're pulp or refined powder
Вкалывай, вкалывай, вкалывай, вкалывай, пока не станешь кашицей или рафинированным порошком.
Sell your breath to clear a debt, paid shit for every hour
Продавай свое дыхание, чтобы расплатиться с долгами, плати дерьмом за каждый час.
Shit ain't sweet, make lemonade when life do you sour
Жизнь не сладка, делай лимонад, когда она будет к тебе кисла.
Shit ain't sweet, make lemonade whenever life do you sour, yeah
Жизнь не сладка, делай лимонад, когда она будет к тебе кисла, да.
Be yourself, be yourself
Будь собой, будь собой.
Don't worry 'bout wealth (yeah)
Не беспокойся о богатстве (да).
Make another plan
Составь другой план.
Cause the last one fell through (fell)
Потому что последний провалился (провалился).
Try to take a stand
Попробуй занять позицию.
But it will not help you (nah)
Но это тебе не поможет (нет).
Only gets worse
Становится только хуже.
As the time will tell
Время покажет.
Be yourself, be yourself (yeah, yeah)
Будь собой, будь собой (да, да).
That's what they always tell you (yeah)
Это то, что тебе всегда говорят (да).
But a facade will prevail you (yeah)
Но фасад возьмет над тобой верх (да).
Let it up a little then it's gonna fail you (fail you)
Дай ему слабину, и он тебя погубит (погубит).
So leave a brick on the gas, cut the brakes
Так что жми на газ, режь тормоза.
If somebody's 'bout to hit you, take the hit and drive away
Если кто-то собирается тебя ударить, прими удар и уезжай.
Don't let anyone or thing break your path or go astray
Не позволяй никому и ничему сбить тебя с пути.
If you take a break today, then nobody knows your name
Если ты сегодня возьмешь перерыв, то никто не узнает твоего имени.
I've been pressured into thinking all my life that the type of
Меня всю жизнь заставляли думать, что тот тип
Person that you picture living high, living like
Человека, которого ты представляешь себе живущим на широкую ногу, живущим так, как будто
Every second that you take from the fight isn't right
Каждая секунда, которую ты отнимаешь у борьбы, - это неправильно.
Self-reflecting on my image and my eyes, every night
Каждую ночь я смотрю на себя в зеркало.
Got me questioning my motives and the color of the sky
Заставляя меня сомневаться в своих мотивах и цвете неба.
Maybe this is who I am, maybe this is how I die
Может быть, это и есть я, может быть, так я и умру.
Maybe everything I know and love and cherish is a lie
Может быть, все, что я знаю, люблю и ценю, - это ложь.
Or maybe pressure's gonna kill me, will I ever know why?
Или, может быть, давление убьет меня, узнаю ли я когда-нибудь, почему?
I don't w-
Я не з-





Writer(s): Noah Atwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.