NC CARVER - Sliced Ham - traduction des paroles en allemand

Sliced Ham - NC CARVERtraduction en allemand




Sliced Ham
Geschnittener Schinken
Maybe I- fuck
Vielleicht ich... verdammt
Maybe I just don't- goddamnit
Vielleicht kann ich einfach nicht... Gottverdammt
Aye, maybe I just don't know, how to flow
Ja, vielleicht weiß ich einfach nicht, wie man flowt
Maybe I should quit rapping as a whole
Vielleicht sollte ich das Rappen ganz sein lassen
I should just stick to what I know
Ich sollte einfach bei dem bleiben, was ich kann
Be content with life, not worried bout growth
Mit dem Leben zufrieden sein, mir keine Sorgen um Wachstum machen
If I succeed, I told you so
Wenn ich Erfolg habe, hab ich's dir doch gesagt
Or I try this, I fail, oh no
Oder ich versuche es, scheitere, oh nein
Should I fail, where do I go?
Wenn ich scheitere, wohin soll ich gehen?
Cause writing this down fills the hole in my soul
Denn das hier aufzuschreiben, füllt das Loch in meiner Seele
React, take notes, as life goes
Reagiere, mach dir Notizen, während das Leben weitergeht
Be your own critic, of your own show
Sei dein eigener Kritiker, deiner eigenen Show
Do you think you could out rap me toe to toe?
Glaubst du, du könntest mich im direkten Duell übertreffen?
I don't know, but man this rhyme schemes getting old
Ich weiß nicht, aber Mann, dieses Reimschema wird langsam alt
Let me switch it up a little bit
Lass mich das mal ein bisschen ändern
I'm writing like its intimate
Ich schreibe, als wäre es ganz intim
My phone always on 10 percent
Mein Handy ist immer bei 10 Prozent
So take a hit of what I've written
Also nimm einen Zug von dem, was ich geschrieben habe
It could die now any minute
Es könnte jeden Moment sterben
Metaphor for life and shit
Metapher für das Leben und so
Metaphorically I'd fit in
Metaphorisch würde ich reinpassen
Acting like a little bitch
Mich wie eine kleine Schlampe benehmen
Little bitch
Kleine Schlampe
(Aye!)
(Aye!)
Like a bitch
Wie eine Schlampe
(Yoo)
(Yoo)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Backpack rapper, but I never packed a lunchbox
Rucksack-Rapper, aber ich habe nie eine Brotdose gepackt
From class clown to class act
Vom Klassenclown zum Klassenbesten
Be what no one once thought I could ever be
Sei, was niemand je gedacht hätte, dass ich es sein könnte
Chop the beat on MPC
Zerhacke den Beat auf der MPC
Never mind it's MPK
Egal, es ist ein MPK
Didn't mean to implicate
Wollte nicht andeuten
A beat machine I have never ever worked upon
Eine Beatmaschine, an der ich noch nie gearbeitet habe
NC CARVER turned into a twin automaton
NC CARVER wurde zu einem Zwillingsautomaten
Or in other words, we are a two-man Voltron
Oder mit anderen Worten, wir sind ein Zwei-Mann-Voltron
Metal shards inside my fingers, feel like I'm Ultron (Damn)
Metallsplitter in meinen Fingern, fühle mich wie Ultron (Verdammt)
And my raps are well done, I always spit that tough shit
Und meine Raps sind gut durch, ich spucke immer diesen harten Scheiß
You should've known I'm not the one to fuck with (Why?)
Du hättest wissen müssen, dass ich nicht derjenige bin, mit dem man sich anlegt (Warum?)
And my bars? They are all produced from tungsten
Und meine Bars? Sie sind alle aus Wolfram produziert
The heat cannot affect it to the point where I'd be upset (Okay)
Die Hitze kann sie nicht so stark beeinflussen, dass ich mich aufregen würde (Okay)
Aye, and you can call this shit a setup
Aye, und du kannst das hier eine Falle nennen
Cause I'm only going up while you lying there all just sedentary
Denn ich steige nur auf, während du da unten liegst und nur rumsitzt, meine Süße
The boy a legend like I'm Harry
Der Junge ist eine Legende, wie Harry
Sliced up like a ham straight out the motherfucking deli
Aufgeschnitten wie ein Schinken direkt aus der verdammten Theke
Yeah that's right, I used to work in the deli department
Ja, das stimmt, ich habe früher in der Feinkostabteilung gearbeitet
Sike that's kinda cap, I used to work in produce but anyways
Mist, das ist gelogen, ich habe früher in der Gemüseabteilung gearbeitet, aber egal
The point is, this shit? Was sliced, chopped, produced (Shut the fuck up!)
Der Punkt ist, das hier? Wurde geschnitten, gehackt, produziert (Halt die verdammte Klappe!)





Writer(s): Noah Atwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.