Paroles et traduction NC CARVER - Sliced Ham
Sliced Ham
Нарезанная ветчина
Maybe
I-
fuck
Может
быть,
я...
блин
Maybe
I
just
don't-
goddamnit
Может
быть,
я
просто
не...
черт
возьми
Aye,
maybe
I
just
don't
know,
how
to
flow
Да,
может
быть,
я
просто
не
знаю,
как
читать
рэп
Maybe
I
should
quit
rapping
as
a
whole
Может
быть,
мне
вообще
стоит
бросить
читать
рэп
I
should
just
stick
to
what
I
know
Мне
следует
просто
придерживаться
того,
что
я
знаю
Be
content
with
life,
not
worried
bout
growth
Быть
довольным
жизнью,
не
беспокоясь
о
росте
If
I
succeed,
I
told
you
so
Если
я
добьюсь
успеха,
я
же
говорил
Or
I
try
this,
I
fail,
oh
no
Или
я
попробую,
потерплю
неудачу,
о
нет
Should
I
fail,
where
do
I
go?
Если
я
потерплю
неудачу,
куда
мне
идти?
Cause
writing
this
down
fills
the
hole
in
my
soul
Потому
что
написание
этого
заполняет
пустоту
в
моей
душе
React,
take
notes,
as
life
goes
Реагируй,
делай
заметки,
по
мере
того
как
идет
жизнь
Be
your
own
critic,
of
your
own
show
Будь
своим
собственным
критиком,
своего
собственного
шоу
Do
you
think
you
could
out
rap
me
toe
to
toe?
Думаешь,
ты
сможешь
перечитать
меня?
I
don't
know,
but
man
this
rhyme
schemes
getting
old
Я
не
знаю,
но
чувак,
эта
рифма
уже
устарела
Let
me
switch
it
up
a
little
bit
Дай
мне
немного
изменить
ее
I'm
writing
like
its
intimate
Я
пишу
так,
как
будто
это
интимно
My
phone
always
on
10
percent
Мой
телефон
всегда
на
10
процентов
So
take
a
hit
of
what
I've
written
Так
что
прими
удар
от
того,
что
я
написал
It
could
die
now
any
minute
Он
может
умереть
в
любую
минуту
Metaphor
for
life
and
shit
Метафора
жизни
и
все
такое
Metaphorically
I'd
fit
in
Метафорически
я
бы
вписался
Acting
like
a
little
bitch
Ведя
себя
как
маленькая
сучка
Little
bitch
Маленькая
сучка
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Backpack
rapper,
but
I
never
packed
a
lunchbox
Рэпер
с
рюкзаком,
но
я
никогда
не
носил
с
собой
ланчбокс
From
class
clown
to
class
act
От
клоуна
до
класса
Be
what
no
one
once
thought
I
could
ever
be
Быть
тем,
кем
никто
никогда
не
думал,
что
я
могу
быть
Chop
the
beat
on
MPC
Нарезать
бит
на
MPC
Never
mind
it's
MPK
Неважно,
это
MPK
Didn't
mean
to
implicate
Я
не
хотел
подразумевать
A
beat
machine
I
have
never
ever
worked
upon
Барабанная
машина,
с
которой
я
никогда
не
работал
NC
CARVER
turned
into
a
twin
automaton
NC
CARVER
превратился
в
автомат-близнец
Or
in
other
words,
we
are
a
two-man
Voltron
Или,
другими
словами,
мы
- двухместный
Вольтрон
Metal
shards
inside
my
fingers,
feel
like
I'm
Ultron
(Damn)
Металлические
осколки
в
моих
пальцах,
чувствую
себя
Ультроном
(Черт)
And
my
raps
are
well
done,
I
always
spit
that
tough
shit
И
мои
рэпы
хорошо
сделаны,
я
всегда
читаю
этот
жесткий
текст
You
should've
known
I'm
not
the
one
to
fuck
with
(Why?)
Тебе
следовало
знать,
что
со
мной
лучше
не
связываться
(Почему?)
And
my
bars?
They
are
all
produced
from
tungsten
А
мои
куплеты?
Все
они
сделаны
из
вольфрама
The
heat
cannot
affect
it
to
the
point
where
I'd
be
upset
(Okay)
Жара
не
может
повлиять
на
это
до
такой
степени,
чтобы
я
расстроился
(Хорошо)
Aye,
and
you
can
call
this
shit
a
setup
Да,
и
ты
можешь
назвать
это
подставой
Cause
I'm
only
going
up
while
you
lying
there
all
just
sedentary
Потому
что
я
иду
только
вверх,
пока
ты
лежишь
там,
как
сидячий
The
boy
a
legend
like
I'm
Harry
Мальчик-легенда,
как
будто
я
Гарри
Sliced
up
like
a
ham
straight
out
the
motherfucking
deli
Нарезанный,
как
ветчина,
прямо
из
чертовой
кулинарии
Yeah
that's
right,
I
used
to
work
in
the
deli
department
Да,
все
верно,
я
раньше
работал
в
отделе
кулинарии
Sike
that's
kinda
cap,
I
used
to
work
in
produce
but
anyways
Шучу,
это
своего
рода
обман,
я
работал
в
продуктовом,
но
в
любом
случае
The
point
is,
this
shit?
Was
sliced,
chopped,
produced
(Shut
the
fuck
up!)
Дело
в
том,
что
это
дерьмо?
Было
нарезано,
порублено,
произведено
(Заткнись
к
черту!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Atwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.