Paroles et traduction NCO feat. IBE - Veitola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
tiiän
et
ne
tuomitsee
ku
Veitola
Я
знаю,
они
осуждают,
как
Вейтола,
Mut
tää
on
kylmä
mesta
välil
tarvii
kahta
peittoa
Но
это
холодное
место,
иногда
нужно
два
одеяла.
Ja
beibi
säkin
taidat
olla
heikkona
И,
детка,
ты,
кажется,
тоже
слаба,
Tuun
sun
luokse
yöksi
vielä
kerran
niinku
Veitola
Приду
к
тебе
на
ночь
еще
раз,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat,
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat,
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Tiiän
sun
frendit
ne
tuomitsee
ku
Veitola
Знаю,
твои
друзья
осуждают,
как
Вейтола,
Kun
tuun
käymään
nopee,
jätän
ne
vaan
seisomaan
Когда
я
прихожу
быстро,
оставляю
их
просто
стоять.
(?)
ampuu
kovaa
kuvaa
niinku
(?)
(?)
стреляет
жестко,
как
(?)
Väistät
luodit
whatsapissa
sä
oot
sick
Уворачиваешься
от
пуль
в
WhatsApp,
ты
крута.
En
oo
superman
älä
esitä
louis
lanee
Я
не
супермен,
не
изображай
Луис
Лейн.
Vähä
itsevarmuutta
toi
sun
shit
on
lamee
Немного
уверенности
в
себе,
твои
штучки
— лажа.
Tuu
viel
käymää
et
voin
kyllästyy
suhun
uudestaan
Приходи
еще,
я
могу
снова
от
тебя
устать.
Ja
ja
sit
viel
uudestaan
И
да,
потом
еще
раз.
Fuck
it
fuck
it
К
черту,
к
черту.
Mä
pidän
coolin
pääl
niinku
mr.
freeze
Я
держу
себя
круто,
как
Мистер
Фриз.
Älä
luota
muhun
please
Не
доверяй
мне,
пожалуйста.
Doggy
ei
pääse
mihinkään
karvoista
Собака
никуда
не
денется
от
шерсти.
Ei
ees
sheiveril
ei
ees
sil
Даже
бритвой,
даже
ей.
Mä
tiiän
et
ne
tuomitsee
ku
Veitola
Я
знаю,
они
осуждают,
как
Вейтола,
Mut
tää
on
kylmä
mesta
välil
tarvii
kahta
peittoa
Но
это
холодное
место,
иногда
нужно
два
одеяла.
Ja
beibi
säkin
taidat
olla
heikkona
И,
детка,
ты,
кажется,
тоже
слаба,
Tuun
sun
luokse
yöksi
vielä
kerran
niinku
Veitola
Приду
к
тебе
на
ночь
еще
раз,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Tuu
sellasena
ku
oot,
älä
heitä
roolii
Приходи
такой,
какая
ты
есть,
не
играй
роль.
7741 se
on
mun
ovikoodi
(for
real)
7741— это
мой
код
от
двери
(реально).
Kolmelt
yöl,
tai
viidelt,
mihinkään
ei
kiiret
В
три
ночи
или
в
пять,
никуда
не
тороплюсь.
Mun
ego
on
sit
kova
jote
kantsii
hakkaa
tiilel
Мое
эго,
кстати,
жесткое,
так
что
стоит
биться
об
стену.
Mut
pesee
hampaat
lähen
menee
Но
почищу
зубы,
уйду.
Se
suunnitelma
mist
mä
puhuin
mä
piirsin
sen
veteen
Тот
план,
о
котором
я
говорил,
я
нарисовал
его
на
воде.
Ensin
joku
Johnny
bravo(?)
Сначала
какой-то
Джонни
Браво(?)
Mimmi
tuli
käymään
homma
meni
etkoks
Девушка
пришла
в
гости,
все
перешло
в
прелюдию.
Wou
Wou
Wou
Wou
Вау,
вау,
вау,
вау.
Se
sendi
kuvia
snäpissä
mulle
joh-oh-jooh
Она
шлет
мне
фотки
в
Snapchat,
йоу-оу-йоу.
Ota
toi
pinkki
ja
ota
myös
se
sinine
Возьми
тот
розовый
и
возьми
еще
и
синий.
Mä
oon
G
joten
mä
en
enää
inise
Я
гангстер,
поэтому
я
больше
не
ною.
Mä
tiiän
et
ne
tuomitsee
ku
Veitola
Я
знаю,
они
осуждают,
как
Вейтола,
Mut
tää
on
kylmä
mesta
välil
tarvii
kahta
peittoa
Но
это
холодное
место,
иногда
нужно
два
одеяла.
Ja
beibi
säkin
taidat
olla
heikkona
И,
детка,
ты,
кажется,
тоже
слаба,
Tuun
sun
luokse
yöksi
vielä
kerran
niinku
Veitola
Приду
к
тебе
на
ночь
еще
раз,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Aamul
pesen
hampaat
lähen
vittuun
niinku
Veitola
Утром
почищу
зубы,
уйду
к
черту,
как
Вейтола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauri Moilanen, Tanu Seppänen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.