NCT 127 - Meaning of Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NCT 127 - Meaning of Love




Meaning of Love
Meaning of Love
사랑에 빠진 사람은 그저 있는 그대로 수가 없어
A person in love can't see things as they truly are
그러니까 제발 내게도 너를 맘껏 들어줄 자유가 있어
So please, give me the freedom to be on your side
네가 바라보는 모습은 내가 바라보는 모습과는 다르겠지, 그래
The way you see yourself must be different from how I see you, yeah
힘든 고백을 하자면 나도야, 너보다 너에게 보이고 싶어
To make a difficult confession, I also want to look good in front of you, even more than you do
가족과 남, 친구 사이, 너와 나, 이름 모를 네가 있어
Family, strangers, friends, you and me, and you who I don't know
상관없어, 초록 송이를
It doesn't matter, I'll buy a single green flower
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
Let's learn the meaning of the words "I love you"
모른다 해도 괜찮아, 사랑해
Even if we don't know, it's okay, I love you
말도 많고, 탈도 많고, 겁도 많고, 욕심도 많고
So many words, so many troubles, so many fears, so much greed
문제라면 문제, 문제없다면 없는데
A problem if it's a problem, not a problem if it's not
힘든 고백을 하자면 나도야, 너보다 너에게 보이고 싶어
To make a difficult confession, I also want to look good in front of you, even more than you do
가족과 남, 친구 사이, 너와 나, 이름 모를 네가 있어
Family, strangers, friends, you and me, and you who I don't know
상관없어, 초록 송이를
It doesn't matter, I'll buy a single green flower
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
Let's learn the meaning of the words "I love you"
모른다 해도 괜찮아
Even if we don't know, it's okay
너에게 지금 갈게, 손에는 라임과 champagne
I'm coming to you now, with lime and champagne in my hands
웃어버릴지도 몰라
You might laugh
떨리네, 일방적인 고백이니
I'm nervous, it's a one-sided confession
모른다 해도 괜찮아
Even if we don't know, it's okay
가족과 남, 친구 사이, 너와 나, 이름 모를 네가 있어
Family, strangers, friends, you and me, and you who I don't know
상관없어, 초록 송이를
It doesn't matter, I'll buy a single green flower
사랑한다는 말의 뜻을 알아가자
Let's learn the meaning of the words "I love you"
모른다 해도 괜찮아 (la-la-la, la, la-la-la)
Even if we don't know, it's okay (la-la-la, la, la-la-la)
너에게 지금 갈게, 손에는 라임과 champagne
I'm coming to you now, with lime and champagne in my hands
멋진 말은 몰라
I don't know how to say fancy words
떨리네, 일방적인 고백이니
I'm nervous, it's a one-sided confession
모른다 해도 괜찮아, 사랑해
Even if we don't know, it's okay, I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.