Paroles et traduction NCT 127 - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
왜
톱니바퀴처럼
Why
am
I
like
a
cogwheel?
반복된
말을
해
또
(Oh)
Repeating
the
same
words
again
(Oh)
습관처럼
늘
같은
행동
Like
a
habit,
the
same
actions
always
언제나
너를
찾는
변함없는
태도
An
unchanging
attitude
of
always
looking
for
you
Yeah,
넌
없는데
Yeah,
you're
not
here
I
don't
know,
여전해
I
don't
know,
it's
still
the
same
함께했던
게
전부
망상
같아
Everything
we
did
together
feels
like
a
delusion
아쉬운
기억
속
추억
속
너야
You
are
in
the
memories,
in
the
memories
I
long
for
언제나
수없이
되뇌이지
I
keep
thinking
about
it
over
and
over
again
쳇바퀴는
돌아가고
결국
다시
The
hamster
wheel
keeps
spinning
and
eventually
I'm
back
그
안에서
뛰고
있어
지금
난
Running
inside
it,
right
now
Playback,
네가
끝없이
보여
왜
이래
Playback,
why
do
you
keep
appearing
endlessly?
되풀이돼
매
순간
Repeating
every
moment
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
You
appearing
in
my
head,
déjà
vu
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
Even
if
I
forget
and
empty
it
out,
it's
always
just
for
a
moment
Playback,
다시
한번
네
모습을
재생
Playback,
replay
your
image
once
more
돌아가는
태엽처럼
Like
a
turning
spring
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name
keeps
spinning
endlessly
in
this
moment
That
playback,
playback,
yeah
That
playback,
playback,
yeah
들리는
음악이
왜,
yeah,
everytime
Why
does
the
music
I
hear,
yeah,
everytime
선명한
음성이
돼,
yeah,
날
찾아
Become
a
clear
voice,
yeah,
and
find
me
난
똑같은
끌림으로
또
널
만나지
I
meet
you
again
with
the
same
attraction
Woah,
I
want
it,
너의
온기
Woah,
I
want
it,
your
warmth
너는
어디나
있어
날
찾아와
다시
You're
everywhere,
finding
me
again
매번
돌고
돌아
왜
이럴까
왜
이럴까,
woah
Why
does
it
keep
spinning,
why
does
it
keep
spinning,
woah
쳇바퀴
속
뛰고
있어
지금까지
I've
been
running
in
the
hamster
wheel
until
now
Yeah,
멈춤
없이
밤을
새며
매
순간
Yeah,
without
stopping,
through
the
night,
every
moment
Playback,
네가
끝없이
보여
왜
이래
Playback,
why
do
you
keep
appearing
endlessly?
되풀이돼
매
순간
Repeating
every
moment
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
You
appearing
in
my
head,
déjà
vu
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
Even
if
I
forget
and
empty
it
out,
it's
always
just
for
a
moment
Playback,
다시
한번
네
모습을
재생
Playback,
replay
your
image
once
more
돌아가는
태엽처럼
Like
a
turning
spring
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name
keeps
spinning
endlessly
in
this
moment
That
playback,
playback,
yeah
That
playback,
playback,
yeah
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me
playback,
playback,
yeah
Take
me
playback,
playback,
yeah
시간이
약이
될
순
없나
봐
(그런가봐)
I
guess
time
can't
be
the
cure
(I
guess
so)
Could
we
do
it
one
more
time?
Could
we
do
it
one
more
time?
Play
ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
Play
ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-back
I
want
you,
playback
I
want
you,
playback
Playback
네가
끝없이
보여
왜
이래
Playback
you
keep
appearing
endlessly,
why
is
that?
되풀이돼
매
순간
Repeating
every
moment
(Wе
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
(We
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
머릿속에
나타나는
넌
déjà
vu
(너는
déjà
vu)
You
appearing
in
my
head,
déjà
vu
(You
are
déjà
vu)
다
잊고
비워내도
늘
그때
뿐
(늘
그때
뿐)
Even
if
I
forget
and
empty
it
out,
it's
always
just
for
a
moment
(Always
just
for
a
moment)
Playback
다시
한번
기억들을
재생
Playback
replay
the
memories
once
more
돌아가는
태엽처럼
Like
a
turning
spring
(We
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
(We
gon'
playback
playback,
we
gon'
stay
back,
stay
back)
이
순간
끝없이
맴돈
너의
이름
Your
name
keeps
spinning
endlessly
in
this
moment
That
playback,
playback,
yеah
That
playback,
playback,
yeah
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Take
me,
take
me,
take
me
back
(Playback)
Take
me
back
Take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me,
take
me,
take
me
back
Take
me
playback,
playback,
yeah
Take
me
playback,
playback,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gustav Erik Oberg, Oneye, Johan Carl Isac Gustafsson, Chang Hyeok Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.