Paroles et traduction NCT 127 - Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
의도치
않았던
우연처럼
It
was
like
an
unexpected
coincidence
네가
내게
나타난
이후
Since
you
appeared
before
me
내가
알았던
모든
세상은
Everything
I
knew
about
the
world
한순간에
뒤바뀐
기분
Felt
like
it
changed
in
an
instant
두
발이
떠올라
My
feet
are
lifted
off
the
ground
너를
맴돌아
I'm
circling
around
you
스친
그
찰나
That
fleeting
moment
we
brushed
past
Deeper,
deeper
너에게로
fall
down
Deeper,
deeper,
I'm
falling
towards
you
(Space)
좁혀지는
우리
거리
(Space)
The
distance
between
us
is
closing
(Space)
알기도
전
이미
started
(Space)
It's
already
started
before
we
even
knew
it
(Space)
걷잡을
수
없이
fallin'
(Space)
I'm
falling
uncontrollably
(Space)
한가운데
있어
(Space)
I'm
right
in
the
middle
of
it
all
신호를
보내
놓치지
않게
I'm
sending
you
a
signal
so
you
don't
miss
it
지금
알아내
보려
해,
아직
알
수
없는
감정의
널
I'm
trying
to
figure
out
this
feeling
I
have
for
you,
something
I
still
don't
understand
낯선
나만의
우준
그새
내
전부가
되고
My
own
strange
world
has
become
everything
to
me
너의
세계
어느덧
내게
겹쳐질
때
And
your
world
has
gradually
overlapped
with
mine
비로소
깨닫게
돼
별과
별의
눈부신
crash
I
finally
realize
the
dazzling
crash
of
stars
colliding
시작된
너와
나의
space
The
beginning
of
our
space,
you
and
me
Don't
wanna
slow
down
(slow
down,
down
down)
Don't
wanna
slow
down
(slow
down,
down
down)
내내
떠돌아
(go
'round,
'round,
'round)
I'm
constantly
drifting
(go
'round,
'round,
'round)
그
끝을
몰라
(oh
my,
my,
my)
I
don't
know
where
it
ends
(oh
my,
my,
my)
Deeper,
deeper
너에게로
fall
down
Deeper,
deeper,
I'm
falling
towards
you
(Space)
좁혀지는
우리
거리
(Space)
The
distance
between
us
is
closing
(Space)
알기도
전
이미
started
(Space)
It's
already
started
before
we
even
knew
it
(Space)
걷잡을
수
없이
fallin'
(Space)
I'm
falling
uncontrollably
(Space)
한가운데
있어
(Space)
I'm
right
in
the
middle
of
it
all
더
자연스레
lose
control
I'm
losing
control
more
naturally
느낀
그대로
go
on
(go
on)
I'm
going
on
with
what
I
feel
(go
on)
(Yeah,
oh)
좀
더
알고
싶어
너의
world
(너의
world)
(Yeah,
oh)
I
want
to
know
more
about
your
world
(your
world)
그
안에서
더
헤매여
(헤매여)
I'm
getting
lost
in
it
more
(getting
lost)
비현실적인
이
feel,
터질
듯
부푸는
thrill
This
unreal
feeling,
the
thrill
that's
about
to
explode
(Space)
좁혀지는
우리
거리
(Space)
The
distance
between
us
is
closing
(Space)
알기도
전
이미
started
(Space)
It's
already
started
before
we
even
knew
it
(Space)
걷잡을
수
없이
fallin'
(Space)
I'm
falling
uncontrollably
(Space)
한가운데
있어
(Space)
I'm
right
in
the
middle
of
it
all
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Yeah,
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
Yeah,
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
'Cause
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
'Cause
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
(Da-da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Yeah,
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
Yeah,
we
do
it
too
much,
too
much
(hey)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
Let
it
breathe,
let
it
chill
(da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da-da)
'Cause
we
do
it
too
much,
too
much
(too
much)
'Cause
we
do
it
too
much,
too
much
(too
much)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bram Inscore, Michael Fonseca, Andrew Briol, Danke 3, Danke 2, Danke 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.