Paroles et traduction NCT 127 - Back 2 U (AM 01:27) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 U (AM 01:27) [Live]
Back 2 U (AM 01:27) [Live]
Ay
yeah,
ooh,
whoa,
na,
na,
na,
na,
ooh
na
Ay
yeah,
ooh,
whoa,
na,
na,
na,
na,
ooh
na
I'm
not
going
back
Not
going
back
겨우
잠이
든
새벽
I'd
just
fallen
asleep
when
the
dawn
broke,
나를
깨우는
벨
소리
A
phone
call
woke
me
up.
이젠
너무
익숙한
I'm
so
used
to
it
by
now,
너의
전화를
받을까
말까
Should
I
answer
your
phone
call?
자꾸만
또
고민
돼
I'm
constantly
hesitating,
한참
동안
망설이다
For
a
long
time,
I
hesitated,
이게
마지막이라며
Telling
myself
that
this
is
the
last
time,
또
버튼을
눌러
(눌러)
I
pressed
the
button
again
(pressed
it).
울먹이는
너의
목소리
Your
sobbing
voice
또
나를
흔들어
(마음이
아파서)
Shakes
me
up
again
(my
heart
hurts).
아무렇지
않게
필요할
때
When
you
need
me,
you
act
as
if
nothing
happened,
네
멋대로
날
찾지마
(제발)
Please,
don't
come
looking
for
me
like
this
(please).
널
위한
자리는
더
이상
없어
There's
no
longer
a
place
for
you,
이미
끝난
일일
뿐이야
It's
all
over
now.
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you)
(I
ain't
running
back
to
you)
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
다짐했던
난데
Despite
the
promises
I
made,
우는
널
보면
미쳐
Seeing
you
cry
drives
me
crazy,
너는
내게
왜,
왜
왜,
왜,
왜,
왜
Why
do
you
do
this
to
me?
Why,
why,
why,
why,
why,
why
(너는
내게
왜)
(Why
do
you
do
this
to
me?)
Now
you
say
you
want
to
Now
you
say
you
want
to
Come
back
in
my
world
Come
back
into
my
world
But
하지만
넌
과분한걸
But
however
you
put
it,
it's
too
much,
네가
뿌리는
cash,
the
diamonds
and
pearls
The
cash,
the
diamonds,
the
pearls
you
throw
at
me,
넌
화려함에
파묻히는
걸
You're
drowning
in
luxury.
넘쳐나는
문자와
e-mail
속에서
Amidst
the
endless
texts
and
emails,
나는
너를
밀쳐내려
해
I've
been
trying
to
shut
you
out.
원망을
해
처음부터
I've
always
resented
you,
함께하지
못하는
운명인걸
알기에
Knowing
that
we're
not
meant
to
be
together.
아무렇지
않게
필요할
때
When
you
need
me,
you
act
as
if
nothing
happened,
네
멋대로
날
찾지마
(제발)
Please,
don't
come
looking
for
me
like
this
(please).
널
위한
자리는
더
이상
없어
There's
no
longer
a
place
for
you,
이미
끝난
일일
뿐이야
It's
all
over
now.
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you)
(I
ain't
running
back
to
you)
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
다짐했던
난데
Despite
the
promises
I
made,
우는
널
보면
미쳐
Seeing
you
cry
drives
me
crazy,
너는
내게
왜,
왜,
왜,
왜,
왜,
왜
Why
do
you
do
this
to
me?
Why,
why,
why,
why,
why,
why
(너는
내게
왜)
(Why
do
you
do
this
to
me?)
예전
같지
않아
I'm
not
the
same
as
before.
너도
알잖아
You
know
that,
too.
너
이럴
때
마다
Every
time
you
do
this,
또
무너져
난
I
fall
apart
again.
이제는
다시는
더
이상
더
이상
날
찾지마
Please,
don't
come
looking
for
me
anymore,
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you)
(I
ain't
running
back
to
you)
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
돌아서면
다시
아무
일
없단
듯이
If
I
turn
around,
I'll
be
fine
again,
as
if
nothing
happened
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back
(I'm
not
going
back)
(I'm
not
going
back)
I'm
not
going
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back
(다시는
날
찾지마)
(Don't
come
looking
for
me
again)
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
(I
ain't
running
back
to
you,
my
baby)
돌아서면
다시
아무
일
없단
듯이
If
I
turn
around,
I'll
be
fine
again,
as
if
nothing
happened
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back,
back
I'm
not
going
back,
back,
back,
back,
back,
back
(I'm
not
going
back)
(I'm
not
going
back)
겨우
잠이
든
새벽
I'd
just
fallen
asleep
when
the
dawn
broke,
나를
깨우는
벨
소리
A
phone
call
woke
me
up.
돌아
누워
눈감아
I
rolled
over
and
closed
my
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.